AnonSec Shell
Server IP : 54.36.91.62  /  Your IP : 216.73.217.112
Web Server : Apache
System : Linux webm013.cluster127.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User : coopiak ( 151928)
PHP Version : 8.3.23
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/coopiak/amisdesseniors-fr/sartrouville/administrator/language/fr-FR/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /home/coopiak/amisdesseniors-fr/sartrouville/administrator/language/fr-FR/fr-FR.com_rsform.ini
; Dashboard
COM_RSFORM="RSForm! Pro"
COM_RSFORM_PRODUCT_VERSION="Version"
COM_RSFORM_COPYRIGHT_NAME="Droit d'auteur"
COM_RSFORM_LICENSE_NAME="Licence"
COM_RSFORM_UPDATE_CODE="Code de mise à jour"
COM_RSFORM_PLEASE_ENTER_YOUR_CODE_IN_THE_CONFIGURATION="Veuillez entrer votre code dans la Configuration."
COM_RSFORM_WHERE_DO_I_FIND_THIS="Où puis-je le trouver?"
COM_RSFORM_RSFIREWALL_APPROVED="RSFirewall ! Approuvé"
COM_RSFORM_COMMERCIAL="Commerciale"
; GENERAL
RSFP_YES="Oui"
RSFP_NO="Non"
RSFP_EVERYBODY="Tout le monde"
RSFP_SAVE="Enregistrer"
RSFP_CLOSE="Fermer"
COM_RSFORM_NEXT="Suivant"
COM_RSFORM_CANCEL="Annuler"
; CPANEL
RSFP_MANAGE_FORMS="Gestion formulaires"
RSFP_MANAGE_SUBMISSIONS="Gestion soumissions"
RSFP_MANAGE_DIRECTORY_SUBMISSIONS="Gestion répertoire soumissions"
RSFP_BACKUP_RESTORE="Sauvegarde/restauration"
RSFP_CONFIGURATION="Configuration"
RSFP_UPDATES="Contrôle mise à jour"
RSFP_SUPPORT="Soutien"
RSFP_USER_GUIDE="Documentation"
RSFP_PLUGINS="Plugins"
RSFP_MODIFY_CODE="Modifier le code"
RSFP_UPDATE_CODE="Mise à jour code"
RSFP_REGISTRATION_SAVED="L'enregistrement a été correctement sauvegardé !"
COM_RSFORM_CONFIGURATION="Configuration"
RSFP_VERSION="Version"
RSFP_COPYRIGHT="Droit d'auteur"
RSFP_LICENSE="Licence"
RSFP_AUTHOR="Auteur"
; MANAGE FORMS
COM_RSFORM_FORMS_TABLE_CAPTION="Table des formulaires"
COM_RSFORM_SEARCH_FILTER_PLACEHOLDER="Recherche. Préfixe avec ID: pour rechercher un ID de formulaire spécifique."
COM_RSFORM_FILTER_SEARCH_LABEL="Recherche"
COM_RSFORM_FILTER_FORMS_LABEL="Formulaires"
COM_RSFORM_FILTER_SEARCH_DESC="Rechercher n'importe quelle chaîne dans les éléments affichés ci-dessous."
COM_RSFORM_FORMS_FORMTITLE_ORDER_ASC="Titre du formulaire ascendant"
COM_RSFORM_FORMS_FORMTITLE_ORDER_DESC="Titre du formulaire descendant"
COM_RSFORM_FORMS_FORMNAME_ORDER_ASC="Nom du formulaire ascendant"
COM_RSFORM_FORMS_FORMNAME_ORDER_DESC="Nom du formulaire descendant"
COM_RSFORM_FORMS_FORMID_ORDER_ASC="Identifiant du formulaire ascendant"
COM_RSFORM_FORMS_FORMID_ORDER_DESC="Identifiant du formulaire descendant"
RSFP_FORM_TITLE="Titre du formulaire"
RSFP_SHOW_FORM_TITLE="Voir le titre du formulaire"
RSFP_FORM_NAME="Nom du formulaire"
RSFP_FORM_ID="ID formulaire"
RSFP_TODAY_SUBMISSIONS="Aujourd'hui: %d"
RSFP_MONTH_SUBMISSIONS="Ce mois: %d"
RSFP_ALL_SUBMISSIONS="Tout: %d"
RSFP_CLEAR_SUBMISSIONS="Effacer toutes les soumissions"
RSFP_EDITING_FORM="Éditer \"_QQ_\"%s\"_QQ_\""
RSFP_EDITING_DIRECTORY="Éditer \"_QQ_\"%s\"_QQ_\""
RSFP_EXPORTING="Exporter (%s) de \"_QQ_\"%s\"_QQ_\""
LINK_TO_BACKEND_MENU="Ajouter au backend menu"
LINK_TO_BACKEND_REMOVE_MENU="Supprimer du backend menu"
RSFP_LAST_LANGUAGE="Dernière langue utilisée"

COM_RSFORM_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_CLEAR="Êtes-vous sûr de vouloir effacer les soumissions de ce formulaire ?"
RSFP_FORM_ADDED_BACKEND="Le formulaire a été correctement ajouté au backend! Vous pouvez y accéder directement depuis le menu composants."
RSFP_FORM_REMOVED_BACKEND="Le formulaire a été correctement supprimé du backend menu (menu composants)!"
RSFP_FORM_SAVED="Le formulaire a été enregistré avec succès!"
RSFP_FORMS_DELETED="%d formulaires ont été supprimés!"
RSFP_FORMS_COPIED="%d formulaires ont été copiés!"
RSFP_FORMS_PUBLISHED="%d formulaires ont été publié avec succès!"
RSFP_FORMS_UNPUBLISHED="%d formulaires ont été avec succès dépubliés!"
RSFP_ITEMS_PUBLISHED="%d éléments ont été publiés avec succès !"
RSFP_ITEMS_UNPUBLISHED="%d éléments ont été dépubliés avec succès!"
RSFP_PLEASE_MAKE_SELECTION_TO="Veuillez faire une sélection dans la liste %s"
RSFP_CHANGES_SAVED="Vos modifications ont été enregistrées."
RSFP_RESEND="renvoyer"
RSFP_COPY="copie"
COM_RSFORM_EMAIL_FIELD_ERROR_WRONG_PLACEHOLDER="Le champ e-mail %s contient un mauvais espace réservé. Veuillez vous assurer que le champ et l'espace réservé existent."
COM_RSFORM_EMAIL_FIELD_ERROR_NOT_AN_EMAIL="Le champ e-mail %s contient une valeur qui ne ressemble pas à une adresse e-mail. Veuillez vous assurer que vous saisissez un espace réservé ou une adresse e-mail valide avant d'enregistrer."
COM_RSFORM_EMAIL_FIELD_ERROR_WRONG_DELIMITER="Le champ email %s contient un délimiteur incorrect - vous pouvez séparer plusieurs valeurs en utilisant la virgule (,)."
; COMPONENTS
RSFP_FORM_FIELD="Champ de formulaire"
RSFP_YOU_ARE_EDITING_IN="Vous êtes en train d'éditer ce formulaire dans %s. Les champs traduisibles ont été marquées avec une icône %s."
RSFP_YOU_ARE_EDITING_IN_SHORT="Vous êtes en train de modifier dans <b>%s</b>."
RSFP_YOU_ARE_EDITING_CONDITIONS_IN="Vous êtes en train d'éditer ces conditions à %s."
RSFP_FORM_FIELDS="Champs de formulaire"
RSFP_ADVANCED_FORM_FIELDS="Champs de formulaire avancé"
RSFP_MULTIPAGE="MultiPage"
RSFP_CAPTCHA="Spam Protection"
RSFP_PAGE_BREAK="Saut de page"
RSFP_UPDATE="Mise à jour"
RSFP_REMOVE_COMPONENT="Supprimer champ:: Cliquez ici pour supprimer ce champ."
RSFP_REMOVE_COMPONENT_CONFIRM="Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer &quot;%s&quot; ?"
RSFP_EDIT_COMPONENT="Édition du champ:: Cliquez ici pour modifier ce champ."
RSFP_COMP_TEXTBOX="Ligne de texte"
RSFP_COMP_TEXTAREA="Zone de texte"
RSFP_COMP_DROPDOWN="Liste déroulante"
RSFP_COMP_CHECKBOX="Groupe de CheckBox"
RSFP_COMP_RADIO="Groupe de boutons radio"
RSFP_COMP_SUBMITBUTTON="Bouton soumettre"
RSFP_COMP_PASSWORD="Mot de passe"
RSFP_COMP_FILE="Transfère de fichier"
RSFP_COMP_FREETEXT="Texte libre"
RSFP_COMP_CALENDAR="Calendrier"
RSFP_COMP_JQUERY_CALENDAR="Sélecteur de date et d'heure"
RSFP_COMP_BUTTON="Bouton"
RSFP_COMP_RANGE_SLIDER="Range Slider"
RSFP_COMP_IMAGEBUTTON="Bouton image"
RSFP_COMP_CAPTCHA="CAPTCHA Antispam"
RSFP_COMP_HASHCASH="HashCash Honeypot"
RSFP_COMP_HIDDEN="Champ masqué"
RSFP_COMP_TICKET="Ticket de support"
RSFP_COMP_BIRTHDAY="Champ date de naissance"
RSFP_COMP_GMAP="Google Map"
RSFP_CAPTION="légende"
COM_RSFORM_FIELDS_REMOVED="%d champs ont été supprimés."
; Grid
RSFP_ADD_NEW_ROW="Ajouter une nouvelle ligne"
RSFP_DELETE_ROW="Supprimer la ligne"
RSFP_ROW_OPTIONS="Options"
RSFP_GRID_LAYOUT="Disposition de la grille"
RSFP_GRID_OPTIONS="Sélectionnez le nombre de colonnes"
RSFP_GRID_ONE_COLUMN="Une colonne"
RSFP_GRID_TWO_COLUMNS="Deux colonnes"
RSFP_GRID_THREE_COLUMNS="Trois colonnes"
RSFP_GRID_FOUR_COLUMNS="Quatre colonnes"
RSFP_GRID_CANNOT_REMOVE_ROW="Impossible de supprimer une ligne qui a des champs - veuillez placer les champs dans une autre ligne ou les supprimer d'abord."
RSFP_GRID_REMOVE_ROW_CONFIRM="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne ?"
RSFP_GRID_HIDDEN_FIELDS="Champs cachés"
RSFP_GRID_NOTHING_TO_PASTE="Rien à coller"
RSFP_GRID_PASTE_ITEMS="Coller ci-dessous (%d éléments)"
RSFP_GRID_CUT="Couper"
RSFP_GRID_PUBLISHED="Publié"
RSFP_GRID_UNPUBLISHED="Non publié"
RSFP_GRID_NOTHING_TO_PUBLISH="Rien à publier"
RSFP_GRID_CANT_CHANGE_REQUIRED="Impossible de définir comme requis"
RSFP_GRID_SET_AS_REQUIRED="Obligatoire"
RSFP_GRID_SET_AS_NOT_REQUIRED="Non Requis"
; COMPONENT PREVIEWS
RSFP_HIDDEN_FIELD_PLACEHOLDER="-- CHAMP CACHÉ --"
RSFP_PHP_CODE_PLACEHOLDER="-- PHP CODE --"

RSFP_COMP_FIELD_NAME="Nom"
RSFP_COMP_FIELD_NAME_DESC="Il est utilisé en interne pour référencer ce champ (par exemple à travers un placeholder)."
RSFP_COMP_FIELD_CAPTION="légende"
RSFP_COMP_FIELD_CAPTION_DESC="C'est la légende qui apparaît sur votre formulaire à côté du champ."
RSFP_COMP_FIELD_REQUIRED="Obligatoire"
RSFP_COMP_FIELD_REQUIRED_DESC="Marquer ce champ comme obligatoire."
RSFP_COMP_FIELD_SIZE="Taille"
RSFP_COMP_FIELD_SIZE_DESC="Ceci est l'attribut de taille HTML pour le champ. Si vous voulez changer la largeur, pensez à utiliser CSS à la place."
RSFP_COMP_FIELD_FILESIZE="Taille du fichier(KB)"
RSFP_COMP_FIELD_FILESIZE_DESC="Configurez la taille maximale autorisée pour le fichier téléchargé, en kilo-octets, par exemple. 1024 permettra le téléchargement de fichiers jusqu'à 1 mégaoctet."
RSFP_COMP_FIELD_MAXSIZE="Taille max"
RSFP_COMP_FIELD_MAXSIZE_DESC="Ceci est le nombre maximum de caractères qui peuvent être tapés dans ce champ, par exemple 255"
RSFP_COMP_FIELD_SHOW_CHAR_COUNT="Afficher le nombre de caractères"
RSFP_COMP_FIELD_SHOW_CHAR_COUNT_DESC="Ceci affichera un paragraphe indiquant le nombre de caractères."
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONRULE="Règle de validation"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONMULTIPLE="Règles de validation multiple"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONMESSAGE="Message de validation"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONMESSAGE_DESC="Ceci est le message affiché si le champ est requis et non rempli ou s'il échoue à la validation."
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONEXTRA="Caractères supplémentaire accepté"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONEXTRAREGEX="Syntaxe des expressions régulières"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONEXTRASAMEAS="Nom du champ à comparer avec"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONEXTRALENGTH="Longueur"
RSFP_COMP_FIELD_ADDITIONALATTRIBUTES="Attributs supplémentaire"
RSFP_COMP_FIELD_ADDITIONALATTRIBUTES_DESC="Spécifiez les attributs HTML supplémentaires pour ce champ, par ex. autocomplete=&quot;off&quot;"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATENEXTPAGE="Valider lors du changement de Page ?"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATENEXTPAGE_DESC="Validez la page courante via AJAX en essayant de passer à la page suivante."
RSFP_COMP_FIELD_DISPLAYPROGRESS="Afficher le texte de progression ?"
RSFP_COMP_FIELD_DISPLAYPROGRESS_DESC="Activer cette option insérera une barre de progression dans votre formulaire (utilisable pour les scénarios de plusieurs pages)"
RSFP_COMP_FIELD_DISPLAYPROGRESSMSG="Message de progression"
RSFP_COMP_FIELD_DISPLAYPROGRESSMSG_DESC="Ajouter un message à votre barre de progression. Le code HTML est autorisé. Emplacements disponibles : {page}, {total}, {percent}."
RSFP_COMP_FIELD_DEFAULTVALUE="Valeur par défaut"
RSFP_COMP_FIELD_DEFAULTVALUE_DESC="Tapez une valeur par défaut pour ce champ."
RSFP_COMP_FIELD_DESCRIPTION="Libellé"
RSFP_COMP_FIELD_DESCRIPTION_DESC="Tapez une description. Selon la mise en page du formulaire que vous sélectionnez, cela apparaîtra comme un texte descriptif à côté du champ ou à travers un popup."
RSFP_COMP_FIELD_COMPONENTTYPE="Type de composant"
RSFP_COMP_FIELD_COLS="Colonne"
RSFP_COMP_FIELD_COLS_DESC="Nombre de colonnes."
RSFP_COMP_FIELD_ROWS="Lignes"
RSFP_COMP_FIELD_ROWS_DESC="Nombre de lignes."
RSFP_COMP_FIELD_MULTIPLE="Multiples"
RSFP_COMP_FIELD_MULTIPLE_DESC="Si vous voulez autoriser la sélection de plusieurs valeurs, définissez cette valeur à Oui."
RSFP_COMP_FIELD_ITEMS="Éléments"
RSFP_COMP_FIELD_ITEMS_DESC="Les éléments réels de ce champ de saisie. Ajoutez une valeur par ligne, et vous pouvez spécifier une valeur et une étiquette en les séparant par un caractère de pipeline | . ex. rouge|Robe rouge."
RSFP_COMP_FIELD_FLOW="Flux"
RSFP_COMP_FIELD_FLOW_DESC="Choisissez comment vous voulez afficher plusieurs options."
RSFP_COMP_FIELD_MAXSELECTIONS="Nombre maximum de sélections"
RSFP_COMP_FIELD_MAXSELECTIONS_DESC="Limiter le nombre de sélections. 0 signifie illimité."
RSFP_COMP_FIELD_MINSELECTIONS="Sélection minimale"
RSFP_COMP_FIELD_MINSELECTIONS_DESC="Nécessite un nombre minimum de sélections pour que ce champ soit soumis."
RSFP_COMP_FIELD_DATEFORMAT="Format de date"
RSFP_COMP_FIELD_DATEFORMAT_DESC="Le format de la date sélectionnée."
RSFP_COMP_FIELD_CALENDARLAYOUT="Mise en page calendrier"
RSFP_COMP_FIELD_CALENDARLAYOUT_DESC="Contrôle la façon dont le calendrier est affiché. Une fenêtre pop-up ajoutera un bouton qui ouvrira le calendrier."
RSFP_COMP_FIELD_LABEL="Étiquette"
RSFP_COMP_FIELD_LABEL_DESC="Voici l'étiquette qui apparaît sur votre bouton."
RSFP_COMP_FIELD_RESET="Remise à zéro"
RSFP_COMP_FIELD_RESET_DESC="Afficher un bouton de réinitialisation sur votre formulaire (cliquer dessus réinitialise toutes les valeurs du champ)."
RSFP_COMP_FIELD_RESETLABEL="Étiquette de réinitialisation"
RSFP_COMP_FIELD_RESETLABEL_DESC="Il s'agit de l'étiquette qui apparaît sur le bouton de réinitialisation."
RSFP_COMP_FIELD_LENGTH="Longueur"
RSFP_COMP_FIELD_LENGTH_DESC="Entrez la longueur du code."
RSFP_COMP_FIELD_BACKGROUNDCOLOR="Couleur d'arrière-plan"
RSFP_COMP_FIELD_BACKGROUNDCOLOR_DESC="Spécifiez une couleur de fond en notation hexadécimale. Exemple: #FFFFFF."
RSFP_COMP_FIELD_TEXTCOLOR="Couleur du texte"
RSFP_COMP_FIELD_TEXTCOLOR_DESC="Spécifiez la couleur du texte en notation hexadécimale. Exemple: #000000."
RSFP_COMP_FIELD_VIEW_TYPE="Type d'affichage"
RSFP_COMP_FIELD_NEXTBUTTON="Étiquette de bouton suivante"
RSFP_COMP_FIELD_NEXTBUTTON_DESC="C'est le libellé qui apparaît sur le bouton de la page suivante."
RSFP_COMP_FIELD_PREVBUTTON="Étiquette de bouton précédent"
RSFP_COMP_FIELD_PREVBUTTON_DESC="Il s'agit de l'étiquette qui apparaît sur le bouton de la page précédente."
RSFP_COMP_FIELD_PREFIX="Préfixe fichier(laissez vide pour la valeur par défaut)"
RSFP_COMP_FIELD_PREFIX_DESC="Les fichiers auront automatiquement un préfixe aléatoire ajouté à leur nom de fichier. Tapez un autre préfixe ou générez un nouveau code PHP ci-dessous."
RSFP_COMP_FIELD_IMAGETYPE="Génération d'images"
RSFP_COMP_FIELD_IMAGETYPE_DESC="Choisissez comment générer l'image. FreeType génère une image plus agréable, Invisible n'affichera pas le Captcha mais ajoutera un champ caché à votre formulaire en tant que spam piap."
RSFP_COMP_FIELD_TYPE="Type de texte"
RSFP_COMP_FIELD_TYPE_DESC="Choisissez les caractères à utiliser lors de la génération du code."
RSFP_COMP_FIELD_ACCEPTEDFILES="Extensions acceptées (chacun sur une nouvelle ligne)"
RSFP_COMP_FIELD_ACCEPTEDFILES_DESC="Utilisez ce champ pour configurer les extensions de fichier acceptées. Spécifiez une extension et appuyez sur Entrée pour spécifier un autre ex. jpg"
RSFP_COMP_FIELD_ACCEPTEDFILESIMAGES="Autoriser uniquement les images"
RSFP_COMP_FIELD_ACCEPTEDFILESIMAGES_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez uniquement autoriser le téléchargement des images. Vous pouvez également les redimensionner."
RSFP_COMP_FIELD_THUMBSIZE="Largeur du pouce (Pixels)"
RSFP_COMP_FIELD_THUMBSIZE_DESC="Spécifiez la largeur de la miniature, en pixels. Utilisez 0 si vous ne voulez pas créer de pouce, en gardant l'image originale."
RSFP_COMP_FIELD_THUMBQUALITY="Qualité du pouce (pourcentage)"
RSFP_COMP_FIELD_THUMBQUALITY_DESC="Spécifie la qualité de la miniature résultante."
RSFP_COMP_FIELD_THUMBEXTENSION="Extension Thumb"
RSFP_COMP_FIELD_THUMBEXTENSION_DESC="Sélectionnez l'extension de la miniature résultante."
RSFP_COMP_FIELD_DESTINATION="Destination"
RSFP_COMP_FIELD_DESTINATION_DESC="Configurer le chemin où les fichiers téléchargés seront stockés. La valeur par défaut devrait suffire, mais n'hésitez pas à taper dans un autre chemin."
RSFP_COMP_FIELD_SANITIZEFILENAME="Nettoyer le nom du fichier"
RSFP_COMP_FIELD_SANITIZEFILENAME_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous voulez que le nom du fichier soit en minuscule, translittéré et supprimé des caractères qui ne sont pas dans l'intervalle alphanumérique."
RSFP_COMP_FIELD_FILESSEPARATOR="Séparateur"
RSFP_COMP_FIELD_FILESSEPARATOR_DESC="Définit le séparateur à utiliser pour afficher plusieurs valeurs."
RSFP_COMP_FIELD_MINFILES="Envois minimum"
RSFP_COMP_FIELD_MINFILES_DESC="Nécessite un nombre minimum de fichiers à télécharger dans ce champ."
RSFP_COMP_FIELD_MAXFILES="Nombre maximum de téléchargements"
RSFP_COMP_FIELD_MAXFILES_DESC="Nécessite un nombre maximum de fichiers à télécharger dans ce champ. Utilisez 0 pour illimité."
RSFP_COMP_FIELD_MULTIPLEPLUS="Bouton 'Ajouter plus de fichiers'"
RSFP_COMP_FIELD_MULTIPLEPLUS_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez ajouter plus de fichiers en cliquant sur un bouton."
RSFP_COMP_FIELD_SHOWIMAGEPREVIEW="Afficher l'aperçu de l'image"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWIMAGEPREVIEW_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez charger automatiquement l'image et l'afficher en dessous de l'entrée."
RSFP_COMP_FIELD_TEXT="Texte"
RSFP_COMP_FIELD_TEXT_DESC="Insérez votre texte ici. Peut contenir du code HTML."
RSFP_COMP_FIELD_IMAGERESET="Réinitialisation de l'image"
RSFP_COMP_FIELD_IMAGEBUTTON="Bouton image"
RSFP_COMP_FIELD_IMAGEBUTTON_DESC="Ceci est l'URL de l'image que vous voulez afficher sur votre bouton."
RSFP_COMP_FIELD_SHOWREFRESH="Voir la Refresh"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWREFRESH_DESC="Choisissez si vous voulez afficher un lien de rafraîchissement à côté de l'image. Cliquer dessus générera une nouvelle image."
RSFP_COMP_FIELD_REFRESHTEXT="Actualiser le texte"
RSFP_COMP_FIELD_REFRESHTEXT_DESC="C'est le texte qui apparaît sur le lien de rafraîchissement à côté de l'image."
RSFP_COMP_FIELD_READONLY="Lecture seul"
RSFP_COMP_FIELD_READONLY_DESC="Rendre le champ en lecture seule (ne peut pas être tapé)."
RSFP_COMP_FIELD_POPUPLABEL="Étiquette de popup"
RSFP_COMP_FIELD_POPUPLABEL_DESC="Si la mise en page de la fenêtre pop-up est utilisée, vous pouvez ajouter l'étiquette du bouton qui la déclenche"
RSFP_COMP_FIELD_CHARACTERS="Caractères"
RSFP_COMP_FIELD_CHARACTERS_DESC="Choisissez les caractères à utiliser lors de la génération du code."
RSFP_COMP_FIELD_ATTACHUSEREMAIL="Joindre le courriel de l'utilisateur"
RSFP_COMP_FIELD_ATTACHADMINEMAIL="Joindre le courriel de l'Admin"
RSFP_COMP_FIELD_WYSIWYG="Activer l'éditeur WYSIWYG"
RSFP_COMP_FIELD_WYSIWYG_DESC="Activer cette option chargera l'éditeur WYSIWYG dans le frontend."
RSFP_COMP_FIELD_WYSIWYGBUTTONS="Afficher les boutons de l'éditeur"
RSFP_COMP_FIELD_WYSIWYGBUTTONS_DESC="Activer cette option affichera les boutons du plugin editor-xtd sous l'éditeur."
RSFP_COMP_FIELD_SHOW="Montrer en front-end?"
RSFP_COMP_FIELD_PBKEY="Clé publique"
RSFP_COMP_FIELD_PRKEY="Clé privée"
RSFP_COMP_FIELD_THEME="Thème"
RSFP_COMP_FIELD_THEME_DESC="Sélectionnez l'un des thèmes prédéfinis, clair ou foncé."
RSFP_COMP_FIELD_MINDATE="Min Date (mm/jj/aaaa)"
RSFP_COMP_FIELD_MINDATE_DESC="L'auteur ne pourra pas sélectionner une date en dessous de celle spécifiée ici. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt;"
RSFP_COMP_FIELD_MAXDATE="Max Date (mm/jj/aaaa)"
RSFP_COMP_FIELD_MAXDATE_DESC="L'auteur ne sera pas en mesure de sélectionner une date antérieure à celle spécifiée dans ce champ. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt;"
RSFP_COMP_FIELD_PRICE="Prix"
RSFP_COMP_FIELD_EMAILATTACH="Joindre le fichier à"
RSFP_COMP_FIELD_EMAILATTACH_DESC="Vous pouvez joindre les fichiers téléchargés aux e-mails configurés. Maintenez CTRL enfoncé et cliquez pour sélectionner et désélectionner."
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWHTML="Allow HTML"
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWHTML_DESC="Setting this to Yes will not escape the HTML inside the button's label. Use this if you would like to place icons inside your button."
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAY="Afficher sélecteur de journée"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAY_DESC="Permettre à l'utilisateur de choisir le jour."
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTH="Afficher sélecteur de mois"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTH_DESC="Autoriser l'utilisation pour choisir le mois."
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTHTYPE="Affichage du mois"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTHTYPE_DESC="Sélectionnez la façon dont les mois s'affichent."
RSFP_COMP_FIELD_PLACEHOLDER="Placeholder"
RSFP_COMP_FIELD_PLACEHOLDER_DESC="Ajouter un attribut HTML5."
RSFP_COMP_FIELD_INPUTTYPE="Type de texte"
RSFP_COMP_FIELD_INPUTTYPE_DESC="Choisissez un type d'entrée HTML5."
RSFP_COMP_FIELD_SLIDERTYPE="Type de curseur"
RSFP_COMP_FIELD_SLIDERTYPE_DESC="Les curseurs simples fournissent un marqueur unique. Les curseurs doubles fournissent deux marqueurs pour sélectionner deux valeurs (de - à)."
RSFP_COMP_FIELD_VALUES="Valeurs"
RSFP_COMP_FIELD_VALUES_DESC="Ajouter des valeurs spécifiques. Veuillez ajouter chaque valeur sur une nouvelle ligne."
RSFP_COMP_FIELD_SKIN="Peau"
RSFP_COMP_FIELD_SKIN_DESC="Choisissez un type de skin."
RSFP_COMP_FIELD_MINVALUE="Valeur minimale"
RSFP_COMP_FIELD_MINVALUE_DESC="Définit la valeur minimale que le marqueur peut atteindre."
RSFP_COMP_FIELD_MAXVALUE="Valeur maximale"
RSFP_COMP_FIELD_MAXVALUE_DESC="Définit la valeur maximale que le marqueur peut atteindre."
RSFP_COMP_FIELD_GRID="Afficher la grille"
RSFP_COMP_FIELD_GRID_DESC="Affiche la grille sous le curseur."
RSFP_COMP_FIELD_GRIDSNAP="Snap de la grille"
RSFP_COMP_FIELD_GRIDSNAP_DESC="Enclencher la grille à l'étape des curseurs (champ Étape de la grille)."
RSFP_COMP_FIELD_GRIDSTEP="Étape de la grille"
RSFP_COMP_FIELD_GRIDSTEP_DESC="Définit l'étape de la grille."
RSFP_COMP_FIELD_FORCEEDGES="Forcer les bords"
RSFP_COMP_FIELD_FORCEEDGES_DESC="Le curseur sera toujours à l'intérieur de son conteneur."
RSFP_COMP_FIELD_FROMFIXED="Depuis Fixe"
RSFP_COMP_FIELD_FROMFIXED_DESC="Force le premier marqueur à rester fixe (impossible de le déplacer)."
RSFP_COMP_FIELD_TOFIXED="À réparé"
RSFP_COMP_FIELD_TOFIXED_DESC="Force le deuxième marqueur à rester fixe (impossible de déplacer)."
RSFP_COMP_FIELD_KEYBOARD="Autoriser les contrôles du clavier"
RSFP_COMP_FIELD_KEYBOARD_DESC="Permet aux utilisateurs de modifier le curseur à l'aide du clavier, à travers les flèches GAUCHE et DROIT."
RSFP_COMP_FIELD_USEVALUES="Utiliser les valeurs"
RSFP_COMP_FIELD_USEVALUES_DESC="Vous permet d'ajouter des valeurs spécifiques pour le curseur au lieu d'une valeur minimale et d'une valeur maximale."

RSFP_COMP_FVALUE_MONTH_TYPE_01="Nombre commençant avec zéro (01)"
RSFP_COMP_FVALUE_MONTH_TYPE_1="Nombre ne commençant pas avec zéro (1)"
RSFP_COMP_FVALUE_MONTH_TYPE_TEXT_SHORT="Court (Jan)"
RSFP_COMP_FVALUE_MONTH_TYPE_TEXT_LONG="Long (janvier)"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAYTYPE="Affichage de jour"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAYTYPE_DESC="Activer/désactiver si vous voulez afficher le zéro de début en chiffres."
RSFP_COMP_FVALUE_DAY_TYPE_01="Nombre commençant avec zéro (01)"
RSFP_COMP_FVALUE_DAY_TYPE_1="Nombre ne commençant pas avec zéro (1)"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWYEAR="Afficher sélecteur d'année"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWYEAR_DESC="Permettre à l'utilisateur de choisir l'année."
RSFP_COMP_FIELD_STARTYEAR="Début année"
RSFP_COMP_FIELD_STARTYEAR_DESC="L'année de début."
RSFP_COMP_FIELD_ENDYEAR="Fin année"
RSFP_COMP_FIELD_ENDYEAR_DESC="The ending year. Use 0 or empty to use the current year."
RSFP_COMP_FIELD_DATESEPARATOR="Séparateur de date"
RSFP_COMP_FIELD_DATESEPARATOR_DESC="Changez le séparateur de date en quelque chose qui correspond à votre scénario"
RSFP_COMP_FIELD_DATEORDERING="Ordre des champs"
RSFP_COMP_FIELD_DATEORDERING_DESC="Vous pouvez choisir l'ordre des listes déroulantes des dates."
RSFP_COMP_FVALUE_DMY="Jour, mois, année"
RSFP_COMP_FVALUE_MDY="Mois, jour, année"
RSFP_COMP_FVALUE_YMD="Année, mois, jour"
RSFP_COMP_FVALUE_YDM="Année, jour, mois"
RSFP_COMP_FVALUE_MYD="Mois, année, jour"
RSFP_COMP_FVALUE_DYM="Mois jour, année,"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAYPLEASE="Afficher 'Veuillez sélectionner' sur le sélecteur de jour - laissez vide pour supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWDAYPLEASE_DESC="Nom du premier élément qui représentera le menu déroulant correspondant, laisser vide pour le supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTHPLEASE="Afficher 'Veuillez sélectionner' sur le sélecteur de mois - laissez vide pour supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWMONTHPLEASE_DESC="Nom du premier élément qui représentera le menu déroulant correspondant, laisser vide pour le supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWYEARPLEASE="Afficher 'Veuillez sélectionner' sur le sélecteur de l'année - laissez vide pour supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_SHOWYEARPLEASE_DESC="Nom du premier élément qui représentera le menu déroulant correspondant, laisser vide pour le supprimer"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONRULE_DATE="Règle de validation"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONRULE_DATE_DESC="Valider l'entrée de l'utilisateur par rapport à une règle de validation prédéfinie."
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATION_ALLOW_INCORRECT_DATE="Permettre des dates incorrectes (ex. 31 février 2013)"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATION_ALLOW_INCORRECT_DATE_DESC="Choisissez si vous voulez autoriser des sélections non valides."
RSFP_COMP_FVALUE_FROMTODAY="A partir d'aujourd'hui (y compris aujourd'hui)"
RSFP_COMP_FVALUE_FROMTOMORROW="A partir de demain"
RSFP_COMP_FVALUE_BEFORETODAYEXCLUDING="Jusqu'à aujourd'hui (sauf aujourd'hui)"
RSFP_COMP_FVALUE_BEFORETODAYINCLUDING="Jusqu'à ce jour (y compris aujourd'hui)"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONCALENDAR="Modificateur de date"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONCALENDAR_DESC="Choisissez de lier ce calendrier à un autre calendrier de votre formulaire."
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONCALENDAROFFSET="Décalage de date"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONCALENDAROFFSET_DESC="Choisissez le nombre de jours à ajouter ou à soustraire."
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONDATE="Date de validation"
RSFP_COMP_FIELD_VALIDATIONDATE_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez valider la date après soumission selon le format de la date courante."
RSFP_COMP_FVALUE_NO_DATE_MODIFIER="Aucun modificateur"
RSFP_COMP_FIELD_STORELEADINGZERO="Reste en en-tête zéro en jour/mois?"
RSFP_COMP_FIELD_STORELEADINGZERO_DESC="Choisissez si vous voulez enregistrer les 0 principaux. Par exemple 06 ou 6"
RSFP_CALENDAR_SETS_MINDATE="Date sélectionnée '%s' devient la date minimale"
RSFP_CALENDAR_SETS_MAXDATE="Date sélectionnée '%s' devient date maximale"
RSFP_COMP_FIELD_MAPWIDTH="Largeur carte"
RSFP_COMP_FIELD_MAPWIDTH_DESC="Définit la largeur de la carte Google spécifiée en pixels."
RSFP_COMP_FIELD_MAPHEIGHT="Hauteur carte"
RSFP_COMP_FIELD_MAPHEIGHT_DESC="Définit la hauteur de la carte Google spécifiée en pixels."
RSFP_COMP_FIELD_MAPCENTER="Centre la carte"
RSFP_COMP_FIELD_MAPCENTER_DESC="Définir les coordonnées pour centrer la carte Google sur le chargement."
RSFP_COMP_FIELD_REQUESTLOCATION="Demander un emplacement actuel"
RSFP_COMP_FIELD_REQUESTLOCATION_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez demander à l'utilisateur de fournir son emplacement actuel sur la carte."
RSFP_COMP_FIELD_MAPZOOM="Zoom carte"
RSFP_COMP_FIELD_MAPZOOM_DESC="Configurer le niveau de zoom par défaut pour la carte."
RSFP_COMP_FIELD_MAPRESULT="Résultat"
RSFP_COMP_FIELD_MAPRESULT_DESC="Choisissez entre afficher l'adresse ou les coordonnées réelles lors du déplacement du pointeur de la carte."
RSFP_COMP_FIELD_MAPTYPE="Type de carte"
RSFP_COMP_FIELD_MAPTYPE_DESC="Choisissez entre quatre types de cartes disponibles dans les Google Maps."
RSFP_COMP_FVALUE_COORDINATES="Coordonnées"
RSFP_COMP_FVALUE_ADDRESS="Adresse"
RSFP_COMP_FVALUE_ROADMAP="Feuille de route"
RSFP_COMP_FVALUE_SATELLITE="Satellite"
RSFP_COMP_FVALUE_HYBRID="Hybride"
RSFP_COMP_FVALUE_TERRAIN="Terrain"
RSFP_COMP_FIELD_GEOLOCATION="Activer la recherche de la géolocalisation"
RSFP_COMP_FIELD_GEOLOCATION_DESC="Une liste de suggestions apparaîtra lors de la saisie de l'adresse."
RSFP_COMP_FIELD_MINDATEJQ="Date min (m/j/Y H:i)"
RSFP_COMP_FIELD_MINDATEJQ_DESC="L'auteur ne pourra pas sélectionner une date en dessous de celle spécifiée ici. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt; tags."
RSFP_COMP_FIELD_MAXDATEJQ="Date max (m/j/Y H:i)"
RSFP_COMP_FIELD_MAXDATEJQ_DESC="L'auteur ne sera pas en mesure de sélectionner une date antérieure à celle spécifiée dans ce champ. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt; tags."
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWDATERE="Dates autorisées Regex (m/d/Y)"
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWDATERE_DESC="Le calendrier n'affichera que les dates qui correspondent à la regex spécifiée ici.<br />par exemple. &lt;code&gt;\\d{2}/25/\\d{4}&lt;/code&gt; - cela correspond à n'importe quel mois n'importe quelle année, mais seul le 25e jour peut être sélectionné."
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWDATES="Dates autorisées (m/d/Y)"
RSFP_COMP_FIELD_ALLOWDATES_DESC="Seules les dates spécifiées ici seront autorisées. Ajoutez une valeur par ligne. Le code PHP personnalisé peut être utilisé entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt; tags."
RSFP_COMP_FIELD_TIMEPICKER="Afficher le sélecteur de temps"
RSFP_COMP_FIELD_TIMEPICKER_DESC="Permettre à l'utilisateur de spécifier sa propre heure (heure et minute) en sélectionnant des options dans une liste à côté du calendrier."
RSFP_COMP_FIELD_TIMEPICKERFORMAT="Timepicker format (eg. H:i)"
RSFP_COMP_FIELD_TIMEPICKERFORMAT_DESC="Cette option vous permettra de définir le format d'affichage du timepicker"
RSFP_COMP_FIELD_TIMESTEP="Minute Step (eg. 10)"
RSFP_COMP_FIELD_TIMESTEP_DESC="Cette option vous permettra de définir les intervalles de minutes."
RSFP_COMP_FIELD_MINTIMEJQ="Temps minimum (H:i)"
RSFP_COMP_FIELD_MINTIMEJQ_DESC="L'auteur ne pourra pas sélectionner une heure avant celle spécifiée ici. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt;"
RSFP_COMP_FIELD_MAXTIMEJQ="Temps Max (H:i)"
RSFP_COMP_FIELD_MAXTIMEJQ_DESC="L'auteur ne pourra pas sélectionner une heure après celle spécifiée dans ce champ. Les codes PHP personnalisés peuvent être utilisés entre les balises //&amp;lt;code&amp;gt; et //&amp;lt;/code&amp;gt;"
RSFP_COMP_FIELD_ATTRMIN="Valeur minimale"
RSFP_COMP_FIELD_ATTRMIN_DESC="Ceci est la valeur minimale (nombre) autorisée pour le champ de saisie."
RSFP_COMP_FIELD_ATTRMAX="Valeur maximale"
RSFP_COMP_FIELD_ATTRMAX_DESC="Ceci est la valeur maximale (nombre) autorisée pour le champ de saisie."
RSFP_COMP_FIELD_ATTRSTEP="Étape"
RSFP_COMP_FIELD_ATTRSTEP_DESC="Il s'agit de l'étape pour le champ d'entrée. Si vous voulez autoriser les décimaux, pensez à ajouter 0.1 ici au lieu de 1."
RSFP_COMP_FIELD_TICKETTYPE="Type de texte"
RSFP_COMP_FIELD_TICKETTYPE_DESC="Choisissez le type de ticket que vous souhaitez<br/><strong>Aléatoire</strong> - Génère une chaîne aléatoire basée sur votre sélection de caractères.<br/><strong>Séquentiel</strong> - Génère le numéro de ticket dans un ordre séquentiel."
RSFP_COMP_FIELD_LEADINGZEROLENGTH="Ajouter des zéros de départ"
RSFP_COMP_FIELD_DIFFICULTY="Difficulty"
RSFP_COMP_FIELD_DIFFICULTY_DESC="Require your visitors to perform a complex Javascript calculation in order to submit the form. This sets the complexity of the calculation; values higher than 4 might inconvenience your users."

RSFP_COMP_FVALUE_RANDOM="Aléatoire"
RSFP_COMP_FVALUE_SEQUENTIAL="Séquentiel"
RSFP_COMP_FVALUE_DROPDOWN="Liste déroulante"
RSFP_COMP_FVALUE_CHECKBOX="Case à cocher"
RSFP_COMP_FVALUE_FREETYPE="Utilisez FreeType"
RSFP_COMP_FVALUE_NOFREETYPE="Aucun FreeType"
RSFP_COMP_FVALUE_INVISIBLE="Invisible"
RSFP_COMP_FVALUE_NO="Non"
RSFP_COMP_FVALUE_YES="Oui"
RSFP_COMP_FVALUE_INVALIDINPUT="Entrée non valide"
RSFP_COMP_FVALUE_HASHCASH_CLICK_ME="I am not a robot"
RSFP_COMP_FVALUE_HORIZONTAL="Horizontal"
RSFP_COMP_FVALUE_VERTICAL="Vertical"
RSFP_COMP_FVALUE_VERTICAL2COLUMNS="2 colonnes verticales"
RSFP_COMP_FVALUE_VERTICAL3COLUMNS="3 colonnes verticales"
RSFP_COMP_FVALUE_VERTICAL4COLUMNS="4 colonnes verticales"
RSFP_COMP_FVALUE_VERTICAL6COLUMNS="6 colonnes verticales"
RSFP_COMP_FVALUE_DDMMYYYY="jj.mm.aaaa"
RSFP_COMP_FVALUE_FLAT="Plat"
RSFP_COMP_FVALUE_POPUP="Popup"
RSFP_COMP_FVALUE_ALPHA="Alpha"
RSFP_COMP_FVALUE_ALPHAACCENTED="Alpha (+ caractères accentués)"
RSFP_COMP_FVALUE_ALPHANUMERIC="Alphanumérique"
RSFP_COMP_FVALUE_ALPHANUMERICACCENTED="Alphanumérique (+ caractères accentués)"
RSFP_COMP_FVALUE_NUMERIC="Numérique"
RSFP_COMP_FVALUE_REFRESH="Actualisation"
RSFP_COMP_FVALUE_UNIQUEFIELD="Unique champ"
RSFP_COMP_FVALUE_UNIQUEFIELDUSER="Champ unique par utilisateur"
RSFP_COMP_FVALUE_EMAIL="Adresse de courriel"
RSFP_COMP_FVALUE_EMAILDNS="Vérification de l'adresse de courriel avec contrôle DNS"
RSFP_COMP_FVALUE_NONE="- No Validation -"
RSFP_COMP_FVALUE_CUSTOM="Validation personnalisée (caractères)"
RSFP_COMP_FVALUE_PASSWORD="Mot de passe (définir la valeur par défaut)"
RSFP_COMP_FVALUE_CREDITCARD="Carte de crédit (AMEX/Diners/Dicover/Master/Visa)"
RSFP_COMP_FVALUE_USZIPCODE="Code postal USA"
RSFP_COMP_FVALUE_PHONENUMBER="Numéro de téléphone (123-456-7890)"
RSFP_COMP_FVALUE_IPADDRESS="Adresse IP"
RSFP_COMP_FVALUE_VALIDURL="Valid URL"
RSFP_COMP_FVALUE_REGEX="Regex"
RSFP_COMP_FVALUE_SAMEAS="Même valeur que les autres champs"
RSFP_COMP_FVALUE_MULTIPLERULES="Règles multiples"
RSFP_COMP_FVALUE_MINLENGTH="Minimum Length"
RSFP_COMP_FVALUE_MAXLENGTH="Maximum Length"
RSFP_COMP_FVALUE_IBAN="IBAN"
RSFP_COMP_FVALUE_TEXT="Texte"
RSFP_COMP_FVALUE_TEL="Téléphone"
RSFP_COMP_FVALUE_NUMBER="Numéros"
RSFP_COMP_FVALUE_URL="URL"
RSFP_COMP_FVALUE_RANGE="Range"
RSFP_COMP_FVALUE_DEFAULT="Claire"
RSFP_COMP_FVALUE_DARK="Foncé"
RSFP_COMP_FVALUE_AUTO="Générer automatiquement"
RSFP_COMP_FVALUE_SINGLE="Simple"
RSFP_COMP_FVALUE_DOUBLE="Double"
RSFP_COMP_FVALUE_HTML5="HTML5"
RSFP_COMP_FVALUE_MODERN="Moderne"
RSFP_COMP_FVALUE_NICE="Jolie"
RSFP_COMP_FVALUE_SIMPLE="Simple"

RSFP_COMP_PREVIEW_NOT_AVAILABLE="Composant de formulaire non disponible."
RSFP_FORM_LAYOUT="Mise en page formulaire"
RSFP_NONE="Aucun"
RSFP_CSS_JS="CSS et Javascript"
RSFP_FORM_EDIT="Info formulaire"
RSFP_FORM_EDIT_ATTRIBUTES="Attributs du formulaire"
RSFP_USER_EMAILS="Courriel de l'utilisateur"
RSFP_ADMIN_EMAILS="Courriel de l'admin"
RSFP_FORM_SCRIPTS="Scripts PHP"
RSFP_FORM_BEFORE_SCRIPTS="Scripts PHP - Prétraitement"
RSFP_EMAIL_SCRIPTS="Scripts d'email PHP"
RSFP_POST_TO_LOCATION="Post à l'emplacement (Post silencieux)"
RSFP_FORM_META_TAGS="Meta Tags"

RSFP_SAVE_FIELD_NOT_VALID_NAME="Veuillez spécifier un nom différent pour votre champ. Seuls les caractères suivants sont autorisés : a-z, 0-9, espace, tiret et tiret bas."
RSFP_SAVE_FIELD_EMPTY_NAME="Veuillez spécifier un nom pour votre champ."
RSFP_SAVE_FIELD_RESERVED_NAME="Veuillez spécifier un nom différent pour votre champ, '%s' est un nom réservé."
RSFP_SAVE_FIELD_IF_NAME="Veuillez spécifier un nom différent qui ne commence pas par 'si' car il s'agit d'un mot clé réservé."
RSFP_SAVE_FIELD_NAME_STARTS_WITH_NUMBER="Please specify a different name that doesn't start with a number as this will produce a non-compliant HTML ID."
RSFP_SAVE_FIELD_ALREADY_EXISTS="Vous avez déjà ajouté un champ avec ce nom dans votre formulaire - veuillez spécifier un nom différent."
RSFP_SPECIFY_FORM_NAME="S'il vous plaît spécifier un nom pour votre formulaire dans les Propriétés> Formulaire Info> Champ du Formulaire Nom ."
RSFP_ERROR_DESTINATION_MSG="S'il vous plaît assurez-vous que la destination existe et est un dossier !"
RSFP_ERROR_DESTINATION_WRITABLE_MSG="La destination que vous avez choisie n'est pas accessible en écriture !"
RSFP_CALENDAR_DATES_ERROR_MSG="Veuillez sélectionner deux intervalles corrects de date (1ère date doit être inférieure à la 2ème date) !"
COM_RSFORM_CREATING_THUMBNAILS_FROM_IMAGES_REQUIRES_GD="Creating thumbnails from uploaded images requires the GD library to be installed on your PHP server - please contact your hosting provider and ask them to enable it for you."

RSFP_NO_SUBMIT_BUTTON="Aucun bouton soumettre a été trouvé sur ce formulaire, alors il ne peut être soumis par vos utilisateurs. S'il vous plaît ajouter un bouton \"_QQ_\"Soumettre\"_QQ_\" à gauche de l'écran, dans la zone \"_QQ_\"Champs de formulaire\"_QQ_\"."

RSFP_COMP_FVALUE_USEREMAIL="E-mail de l'utilisateur"
RSFP_COMP_FVALUE_ADMINEMAIL="E-mail de l'administrateur"
RSFP_COMP_ATTACH_ADEMAIL="Courriels supplémentaires"
; COPY COMPONENTS
RSFP_COPY_TO_FORM="Copier vers un autre formulaire"
RSFP_DUPLICATE="Dupliquer"
RSFP_NEED_MORE_FORMS="Vous avez besoin d'au moins une autre forme pour copier les éléments."
RSFP_COPY_COMPONENTS_WHERE="Où vous voulez copier les composants ?"
RSFP_COMPONENTS_COPIED="%d form fields have been copied!"
COM_RSFORM_CANNOT_DUPLICATE_THIS_FIELD="Impossible de dupliquer ce champ. Vous ne pouvez avoir qu'un seul type de champ par formulaire."
COM_RSFORM_CANNOT_COPY_THIS_FIELD_TO_FORM_ALREADY_EXISTS="Impossible de copier ce champ dans le formulaire demandé. Vous ne pouvez avoir qu'un seul type de champ par formulaire et le formulaire demandé en a déjà un."
; LAYOUTS
RSFP_LAYOUT_RESPONSIVE="Réactif (CSS3)"
RSFP_GENERATE_LAYOUT="Générer la mise en page"
RSFP_AUTOGENERATE_LAYOUT="Auto générer la mise en page?"
RSFP_AUTOGENERATE_LAYOUT_DISABLED="Mise en page générée automatiquement a été désactivée. Si vous ajoutez plusieurs éléments à votre formulaire, assurez-vous que vous ajoutez les espaces réservés dans le code HTML de l'onglet mise en forme ou bien ils n’apparaîtront pas sur votre formulaire."
RSFP_AUTOGENERATE_LAYOUT_WARNING_SURE="Appuyer sur le bouton 'Générer la mise en page' effacera votre mise en page actuelle. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
RSFP_FORM_HTML_LAYOUT="Mise en page HTML"
RSFP_HTML5LAYOUTS="Mises en page adaptatives"
RSFP_LAYOUT_BOOTSTRAP2="Bootstrap 2.3.2"
RSFP_LAYOUT_BOOTSTRAP3="Bootstrap 3.4.1"
RSFP_LAYOUT_BOOTSTRAP4="Bootstrap 4.6.0"
RSFP_LAYOUT_BOOTSTRAP5="Bootstrap 5.1.3"
RSFP_LAYOUT_UIKIT="uikit 2.27.5"
RSFP_LAYOUT_UIKIT3="UIkit 3.16.26"
RSFP_LAYOUT_FOUNDATION="Foundation 6.6.3"
RSFP_LOAD_LAYOUT_FRAMEWORK="Charger la mise en page CSS / JS"
RSFP_FORM_LAYOUT_FLOW="Flux de mise en page"
RSFP_FORM_FLOW_HORIZONTAL="Horizontal (libellé à côté du champ)"
RSFP_FORM_FLOW_VERTICAL="Vertical (libellé en haut du champ)"
RSFP_FORM_HTML_LAYOUT_OPTIONS="Options"
; EDIT FORM
RSFP_QUICK_ADD="Ajouter rapide"
COM_RSFORM_GLOBAL_PLACEHOLDERS="Placeholders globaux"
RSFP_TOGGLE_QUICKADD="Basculer ajout rapide"
RSFP_RETURN_URL="URL de retour"
RSFP_RETURN_URL_DESC="Vous pouvez configurer une URL de retour où l'utilisateur est redirigé après avoir soumis le formulaire. Si 'Merci' est activé (non vide), l'utilisateur verra tout d'abord le message de remerciement et puis en cliquant sur continuer sera redirigé."
RSFP_SHOW_THANKYOU_MESSAGE="Afficher message de remerciement"
RSFP_SHOW_SYSTEM_MESSAGE="Afficher le message système"
RSFP_SCROLL_TO_THANKYOU_MESSAGE="Faites défiler jusqu'au message de remerciement"
RSFP_THANKYOU_MESSAGE_POPUP="Afficher le message de remerciement dans la fenêtre pop-up"
RSFP_THANKYOU="Merci"
RSFP_THANKYOU_DESC="This is the message the visitor will receive after submitting the form."
RSFP_EDIT_THANKYOU="Modifier le message de remerciement"
RSFP_SHOW_CONTINUE="Afficher le bouton 'Continuer'"
RSFP_MULTIPLE_SEPARATOR="Séparateur de sélections multiples"
RSFP_MULTIPLE_SEPARATOR_DESC="Les champs de formulaire qui ont plusieurs valeurs sélectionnables (cases à cocher, listes déroulantes multiples) peuvent figurer à l'utilisateur (que ce soit par courriel ou dans le message de remerciement) avec un séparateur personnalisé. Le séparateur par défaut est une nouvelle ligne."
RSFP_TEXTAREA_NEW_LINES="Afficher les retours de lignes d'une zone de texte sous forme de balises"
RSFP_TEXTAREA_NEW_LINES_DESC="Les retours de lignes seront convertis en balises afin qu'ils soient affichés correctement dans le message de remerciement ou dans les courriels en HTML. Si vous choisissez non, nouvelles lignes seront ignorées."
RSFP_AJAX_VALIDATION="Utiliser validation AJAX"
RSFP_AJAX_VALIDATION_DESC="À l'aide de validation AJAX, votre formulaire sera validé en temps réel sans actualiser la page. Si vous rencontrez des problèmes avec votre template ou d'autres modules sur la page (erreurs de Javascript) en utilisant ce paramètre, désactivez simplement ce paramètre afin que le formulaire fonctionne correctement sans AJAX."
RSFP_SCROLL_TO_ERROR="Défiler vers le formulaire à l'erreur"
RSFP_REQUIRED="Champs obligatoires seront marqués avec"
RSFP_ERROR_MESSAGE="Message d'erreur"
RSFP_ERROR_MESSAGE_DESC="C'est le message d'erreur que l'utilisateur recevra sur une tentative infructueuse d'envoi de formulaire. N'oubliez pas d'ajouter de l'espace réservé à {error} dans la mise en page du formulaire !"
RSFP_EDIT_ERROR_MESSAGE="Modifier le Message d'erreur"
RSFP_TRANSLATABLE_TITLE="Multilingue"
RSFP_THIS_ITEM_IS_TRANSLATABLE="Cet élément est traduisible."
RSFP_SAVE_TO_DATABASE="Enregistrer les données dans la base de données ?"
RSFP_SAVE_IP_TO_DATABASE="Enregistrer l'IP dans la base de données"
RSFP_DELETE_SUBMISSIONS_AFTER="Supprimer les soumissions plus anciennes que (jours)"
RSFP_DELETE_SUBMISSIONS_AFTER_INSTRUCTIONS="Utilisez 0 si vous souhaitez conserver toutes les soumissions ; tout autre numéro forcera RSForm! Pro à supprimer les soumissions plus anciennes que ce nombre de jours."
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION="Activer la confirmation par courriel"
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION_DESC="Utilisez le placeholder {global:confirmation} pour générer un lien unique auquel l'utilisateur peut accéder pour confirmer sa soumission."
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION_URL="Rediriger vers l'URL après confirmation"
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION_URL_DESC="Add an URL to redirect to after submission confirmation. Placeholders can be added to build a specific URL."
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION_DEFER="Defer Emails Until Confirmation"
RSFP_CONFIRM_SUBMISSION_DEFER_DESC="Select which emails you would like to defer from sending until user confirms submission through the {global:confirmation} placeholder."
RSFP_DISABLE_SUBMIT_BUTTON="Désactiver le bouton Soumettre lors de la soumission"
RSFP_PROCESSING="En traitement ..."
RSFP_FORM_INFO_BASIC="Basique"
RSFP_FORM_INFO_VALIDATION="Validation"
RSFP_FORM_INFO_SUBMISSION="Soumission"
RSFP_FORM_INFO_CONFIRMATION="Confirmation"
RSFP_FORM_INFO_MISC="Divers"
RSFP_FORM_INFO_THANK_YOU_MESSAGE="Message de remerciement"
RSFP_REMOVE_CAPTCHA_FIELDS_FOR_LOGGED_USERS="Supprimer le Captcha pour les utilisateurs enregistrés"
COM_RSFORM_LIMIT_SUBMISSIONS="Limiter les soumissions"
COM_RSFORM_LIMIT_SUBMISSIONS_DESC="Utilisez 0 si vous ne voulez pas limiter le nombre de soumissions pour ce formulaire. Si vous configurez un nombre positif, une fois que ce nombre de soumissions est atteint, un message sera affiché à la place du formulaire."
; EDIT FORM ATTRIBUTES
RSFP_FORM_ACTION="Action"
RSFP_FORM_ACTION_DESC="Il s'agit de l'action où le formulaire est envoyé à. Vous devrez uniquement modifier cette valeur dans des cas rares. Laissez vide par défaut (RSForm! Pro détecte l'URL actuelle)."
RSFP_FORM_CSS_ID="ID CSS"
RSFP_FORM_CSS_ID_DESC="Il s'agit de l'attribut ID du formulaire. Par défaut, il est réglé à \"_QQ_\"userForm\"_QQ_\""
RSFP_FORM_CSS_CLASS="Classe CSS"
RSFP_FORM_CSS_CLASS_DESC="Il s'agit de l'attribut de classe du formulaire."
RSFP_FORM_CSS_NAME="Nom"
RSFP_FORM_CSS_NAME_DESC="Il s'agit du <strong>nom</strong> attribué au formulaire. Il a été diminué en XHTML et ne devrait être utilisé dans des cas rares."
RSFP_FORM_ADDITIONAL_ATTRIBUTES="Attributs HTML supplémentaires"
RSFP_FORM_ADDITIONAL_ATTRIBUTES_DESC="Vous pouvez ajouter des attributs HTML. Par exemple: style=\"_QQ_\"background: green\"_QQ_\" on-submit=\"_QQ_\"return myfunction();\"_QQ_\""
RSFP_FORM_ATTR_HTML="HTML"
RSFP_FORM_ATTR_CSS="CSS"
COM_RSFORM_MODE_HTML="HTML"
COM_RSFORM_MODE_TEXT="Texte"
; CSS, JS
RSFP_CSS="CSS"
RSFP_CSS_DESC="Vous pouvez ajouter vos déclarations CSS ici. N'oubliez pas d'ajouter les balises <s-tyle?>."
RSFP_JS="Javascript"
RSFP_JS_DESC="Vous pouvez ajouter ici vos déclarations de Javascript. N'oubliez pas d'ajouter les balises <s-cript>."
COM_RSFORM_ADD_NONCE_INSTRUCTIONS="You are using the System - HTTP Headers Plugin. If you need to add the nonce attribute, please use the {nonce} placeholder in your tag eg. &lt;style nonce=&quot;{nonce}&quot;&gt;"
; & ADMIN EMAILS
RSFP_EMAILS_DESC="Notez que vous devez renseigner tous les champs e-mail correctement afin de recevoir le courrier électronique. Vous pouvez personnaliser le texte de l'e-mail pour correspondre à ce que l'utilisateur remplit en copiant le texte rapide ajouté dans le champ Email."
RSFP_EMAILS_FROM="De"
RSFP_EMAILS_FROM_PLACEHOLDER="saisissez une adresse e-mail à utiliser comme adresse d'expéditeur, par exemple email@test.com"
RSFP_EMAILS_FROM_NAME="De nom"
RSFP_EMAILS_FROM_NAME_PLACEHOLDER="tapez le nom qui apparaîtra comme l'expéditeur par exemple. Mon entreprise Tld"
RSFP_EMAILS_TO="À"
RSFP_EMAILS_TO_PLACEHOLDER="tapez l'adresse e-mail à laquelle vous souhaitez envoyer ce message par ex. premier@email.com,seconde@email.com"
RSFP_EMAILS_REPLY_TO="Répondre à"
RSFP_EMAILS_REPLY_TO_PLACEHOLDER="tapez l'adresse e-mail à laquelle vous souhaitez que le destinataire réponde"
RSFP_EMAILS_REPLY_TO_NAME="Répondre au nom"
RSFP_EMAILS_REPLY_TO_NAME_PLACEHOLDER="tapez le ou les nom(s) auxquels vous souhaitez que le destinataire réponde"
RSFP_EMAILS_CC="CC"
RSFP_EMAILS_CC_PLACEHOLDER="tapez l'adresse e-mail à laquelle vous souhaitez envoyer des copies carbone"
RSFP_EMAILS_BCC="CCI"
RSFP_EMAILS_BCC_PLACEHOLDER="tapez l'adresse e-mail à laquelle vous souhaitez envoyer des copies de carbone aveugles"
RSFP_EMAILS_SUBJECT="Objet"
RSFP_EMAILS_SUBJECT_PLACEHOLDER="ajouter un sujet à votre e-mail"
RSFP_EMAILS_ATTACH_FILE="Joindre fichier"
RSFP_EMAILS_ATTACH_FILE_LOCATION="Emplacement du fichier à joindre"
RSFP_EMAILS_ATTACH_FILE_WARNING="MISE EN GARDE ! Vérifiez si le fichier existe sur votre serveur."
RSFP_EMAILS_MODE="Mode"
RSFP_EMAILS_TEXT="Message"
RSFP_EMAILS_EDIT_TEXT="Modifier le texte du courriel"
RSFP_EMAILS_LEGEND_SENDER="Expéditeur"
RSFP_EMAILS_LEGEND_RECIPIENT="Destinataire"
RSFP_EMAILS_LEGEND_CONTENTS="Contenus"
RSFP_EMAILS_LEGEND_ATTACHMENTS="Fichiers joints"
COM_RSFORM_USER_EMAIL_GENERATE="Générer automatiquement le message e-mail"
COM_RSFORM_USER_EMAIL_GENERATE_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez inclure automatiquement tous les espaces réservés disponibles dans le texte de votre e-mail utilisateur. Vous pouvez toujours taper votre texte d'email et les espaces réservés seront générés au bas du message."
COM_RSFORM_ADMIN_EMAIL_GENERATE="Générer automatiquement le message e-mail"
COM_RSFORM_ADMIN_EMAIL_GENERATE_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez inclure automatiquement tous les espaces réservés disponibles dans votre texte d'email d'administration. Vous pouvez toujours taper votre texte d'email et les espaces réservés seront générés au bas du message."
; EMAIL SCRIPTS
RSFP_USER_EMAIL_SCRIPT="Script appelé avant que le courriel de l'utilisateur soit envoyé."
RSFP_USER_EMAIL_SCRIPT_DESC="La variable tableau<strong>$userEmail</strong> contiens toutes les informations qui seront envoyées dans le courriel. <br />Vous pouvez la modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
RSFP_ADMIN_EMAIL_SCRIPT="Script appelé avant l'envoi de l'E-mail de l'Admin."
RSFP_ADMIN_EMAIL_SCRIPT_DESC="La variable tableau <strong>$adminEmail</strong> contiens toutes les informations qui seront envoyées dans le courriel. <br />Vous pouvez la modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
RSFP_ADDITIONAL_EMAILS_SCRIPT="Script appelé avant que les courriels supplémentaires sont envoyés."
RSFP_ADDITIONAL_EMAILS_SCRIPT_DESC="La variable tableau <strong>$additionalEmail</strong> contient toutes les informations qui seront envoyées dans le courriel. <br />Vous pouvez la modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
; SCRIPTS
RSFP_SCRIPTS_BEFORE_DISPLAY="Script appelé avant que le formulaire ne soit généré"
RSFP_SCRIPTS_BEFORE_DISPLAY_DESC="La chaîne <strong>$formLayout</strong> contient le code HTML de la forme <strong>sans espaces réservés remplacés</strong>. <br /><strong>$val</strong> est un tableau avec des valeurs de champ. Vous pouvez l'utiliser pour pré-remplir les champs dans votre formulaire. <br />Vous pouvez le modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. <br />N'oubliez pas d'inclure les balises &lt;?php et ?&gt;."
RSFP_SCRIPTS_DISPLAY="Script appelé à l'affichage du formulaire"
RSFP_SCRIPTS_DISPLAY_DESC="La chaîne <strong>$formLayout</strong> contient le code HTML code du formulaire. <br />Vous pouvez le modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
RSFP_SCRIPTS_BEFORE_VALIDATION="Script appelé avant que le formulaire soit validé"
RSFP_SCRIPTS_BEFORE_VALIDATION_DESC="<strong>$_POST['form']</strong> les données peuvent être modifiées ici, avant que les validations ne soient exécutées. <br />N'oubliez pas d'inclure les balises &lt;?php et&gt;."
RSFP_SCRIPTS_PROCESS="Script appelé durant le processus du formulaire"
RSFP_SCRIPTS_PROCESS_DESC="<strong>$_POST</strong> les données du formulaire peuvent être modifiées ici, avant d'être ajoutées à la base de données. <br />N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
RSFP_SCRIPTS_PROCESS2="Script appelé après traitement du formulaire"
RSFP_SCRIPTS_PROCESS2_DESC="La variable tableau <strong>$thankYouMessage</strong> contiens le code HTML du message de remerciement. <br />Vous pouvez le modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
; META
RSFP_META_DESC="Description de la méta"
RSFP_META_DESC_DESC="Vous pouvez ajouter votre description ici (par exemple : il s'agit de mon Joomla! formulaire de contact)."
RSFP_META_KEY="Meta Keywords"
RSFP_META_KEY_DESC="Vous pouvez ajouter vos mots clés, séparés par des virgules (par exemple : formulaire de contact, Joomla,)."
RSFP_META_TITLE="Utiliser le titre de formulaire comme titre de page ?"

RSFP_EDITING_TEXT="Modification du texte"
; ADD TO MENU
RSFP_ADD_TO_MENU="Ajouter %s à:"
; MANAGE SUBMISSIONS
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_TABLE_CAPTION="Tableau des soumissions de formulaire"
RSFP_SUBMISSIONS="Soumissions"
RSFP_VIEW_SUBMISSIONS_FOR="Vue soumissions pour :"
RSFP_SUBMISSIONID="ID"
RSFP_DATESUBMITTED="Date de soumissions"
RSFP_USERIP="Adresse IP de l'émetteur"
RSFP_USERNAME="Nom d'utilisateur de l'émetteur"
RSFP_USERID="ID utilisateur de l'émetteur"
RSFP_LANG="Code de langue"
RSFP_CONFIRMED="Confirmé"
RSFP_CONFIRMEDIP="Confirmation IP Address"
RSFP_CONFIRMEDDATE="Confirmation Date"
COM_RSFORM_CONFIRMATION_LINK="Confirmation Link"
RSFP_CUSTOMIZE_COLUMNS="Choisisser les colonnes à afficher"
RSFP_CUSTOMIZE_COLUMNS_DESC="Personnaliser les colonnes:: cliquez ici pour personnaliser les colonnes que vous souhaitez afficher dans ce domaine."
COM_RSFORM_SUBMIT="Soumettre"
RSFP_CHECK_ALL="Cocher tout"
RSFP_RESEND_EMAILS="Renvoyer les courriels"
COM_RSFORM_CONFIRM_SUBMISSIONS="Confirmer les envois"
RSFP_SUBMISSION_SAVED="Vos modifications ont été enregistrées."
RSFP_SUBMISSION_MAILS_RESENT="Les courriels ont été renvoyés."
RSFP_VIEW_FILE_NOT_UPLOAD="Malheureusement, ce n'est pas un champ de transfert."
RSFP_VIEW_FILE_NOT_FOUND="Malheureusement le fichier que vous avez demandé est introuvable sur le serveur."
RSFP_BACK_TO_FORM="Retour au formulaire"
COM_RSFORM_IMPORT_SUBMISSIONS="Importer"
COM_RSFORM_UPLOAD="Charger"
COM_RSFORM_IMPORTING="Importation dans '%s'"
COM_RSFORM_IMPORT_IGNORE="- IGNORER -"
COM_RSFORM_REMOVE_FILE="Retirer"
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_HEADER_ORDERING_ASC="%s ascendant"
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_HEADER_ORDERING_DESC="%s descendant"

COM_RSFORM_SUBMISSIONS_CONFIRMED="Les soumissions sélectionnées ont été confirmées manuellement."
RSFP_SUBMISSIONS_CLEARED="%d soumissions ont été supprimés."
RSFP_SUBMISSION_SENT_IN="Cette information a été soumise dans <b>%s</b>."
COM_RSFORM_NO_VALUE="- Aucune valeur fournie -"
; EXPORT
RSFP_EXPORT="Exportation"
RSFP_CHOOSE_EXPORT_FORMAT="Choisir le format à utiliser"
RSFP_EXPORT_CSV="Exporter au format CSV"
RSFP_EXPORT_ODS="Exporter vers une feuille de calcul OpenDocument"
RSFP_EXPORT_EXCEL_XML="Exporter vers Excel XML"
RSFP_EXPORT_EXCEL="Exporter vers Excel"
RSFP_EXPORT_XML="Exporter en XML"
RSFP_EXPORT_PDF="Exporter en PDF"
RSFP_EXPORT_COMPONENTS="Composants"
RSFP_EXPORT_COLUMN_ORDER="Ordre des colonnes"
RSFP_EXPORT_SUBMISSION_INFO="Soumissions informations relatives"
RSFP_EXPORT_ALL_ROWS="Exporter toutes les lignes"
RSFP_EXPORT_SELECTED_ROWS="Exporter les lignes sélectionnées"
RSFP_EXPORT_FILTERED_ROWS="Exporter les lignes filtrées"
RSFP_EXPORT_PLEASE_SELECT="Veuillez sélectionner au moins un champ à exporter !"
RSFP_EXPORT_SELECT_FIELDS="Sélectionnez les champs à exporter"
RSFP_EXPORT_ENCLOSURE="Champ pièce jointe :"
RSFP_EXPORT_ENCLOSURE_DESC="Le champ contient chaque valeur du fichier CSV et est habituellement un guillemet (\"_QQ_\"). Par exemple: \"_QQ_\"Valeur 1\"_QQ_\",\"_QQ_\"Valeur 2\"_QQ_\",\"_QQ_\"Valeur 3\"_QQ_\""
RSFP_EXPORT_CSV_OPTIONS="Options de CSV"
RSFP_EXPORT_OPTIONS="Options"
RSFP_EXPORT_DELIMITER="Séparateur :"
RSFP_EXPORT_DELIMITER_DESC="Le délimiteur (séparateur) est placé entre les valeurs de champ et est habituellement une virgule (,). Par exemple: valeur 1,valeur 2,valeur 3"
RSFP_EXPORT_HEADERS="Inclure les en-têtes de colonne :"
RSFP_EXPORT_HEADERS_DESC="Cochez cette case si vous souhaitez inclure les en-têtes en haut de votre fichier."
RSFP_EXPORT_MULTIPLE_SEPARATOR="Séparateur de sélections multiples"
RSFP_EXPORT_MULTIPLE_SEPARATOR_DESC="Choose a separator for fields with multiple values - this defaults to your form's settings."
RSFP_EXPORT_PREVIEW_DESC="Il s'agit d'un aperçu de ce que ressemblera votre fichier CSV. En modifiant les options disponibles au-dessus l'aperçu est automatiquement actualisé. Veuillez noter que les données affichées dans l'aperçu est uniquement à titre indicatif, ils ne figureront pas dans votre fichier d'exportation."
RSFP_EXPORT_STRIP_LINES="Retirer les nouvelles lignes"
RSFP_EXPORT_STRIP_LINES_DESC="Si coché, il supprimera les nouvelles lignes des champs Textarea. Si non coché, les nouvelles lignes seront converties en balises br."

RSFP_EXPORT_ERROR_MSG="Impossible de créer le fichier d'exportation. S’il vous plaît, assurez-vous que <strong>%s</strong> est accessible en écriture."
COM_RSFORM_IMPORT_ERROR_MSG="Avant de procéder à l'importation, assurez-vous que <strong>%s</strong> est accessible en écriture."
COM_RSFORM_PLEASE_UPLOAD_A_FILE="Veuillez télécharger un fichier."
COM_RSFORM_PLEASE_UPLOAD_ONLY_CSV_FILES="Veuillez télécharger uniquement des fichiers CSV."
COM_RSFORM_PLEASE_MAP_AT_LEAST_A_FIELD_FROM_THE_DROPDOWN="Veuillez mapper au moins un champ de la liste déroulante."
COM_RSFORM_YOU_HAVE_SELECTED_MULTIPLE_FIELDS="Vous avez sélectionné le champ suivant plus d'une fois : %s."
COM_RSFORM_COULD_NOT_MOVE_FILE="Impossible de déplacer le fichier téléchargé."
COM_RSFORM_SKIP_HEADERS="Ignorer les en-têtes (première ligne)"
COM_RSFORM_IMPORT_DELIMITER="Délimiteur"
COM_RSFORM_IMPORT_ENCLOSURE="Encadrement"
COM_RSFORM_IMPORT_FILE="Fichier"
COM_RSFORM_IMPORT_HAS_FINISHED="L'importation est terminée."
COM_RSFORM_AN_ERROR_HAS_OCCURRED="Une erreur s'est produite pendant l'exportation. Consultez le journal des erreurs PHP pour plus d'informations."
COM_RSFORM_AN_ERROR_HAS_OCCURRED_ATTEMPTING_TO_CONTINUE_IN_A_FEW_SECONDS="A server-side error has occurred during the export - attempting to continue in a few seconds in case your server firewall interfered. Delaying for %d seconds."
COM_RSFORM_AN_ERROR_HAS_OCCURRED_DURING_IMPORT="Une erreur est survenue pendant l'importation. Le fichier n'est peut-être pas lisible."
RSFP_FILE_HAS_NOT_BEEN_UPLOADED_DUE_TO_AN_UNKNOWN_ERROR="Le fichier n'a pas été téléchargé en raison d'une erreur inconnue."
RSFP_UPLOAD_ERR_INI_SIZE="Le fichier téléchargé dépasse la directive upload_max_filesize dans php.ini."
RSFP_UPLOAD_ERR_FORM_SIZE="Le fichier téléchargé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui a été spécifiée dans le formulaire HTML."
RSFP_UPLOAD_ERR_PARTIAL="Le fichier n'a été que partiellement téléchargé."
RSFP_UPLOAD_ERR_NO_TMP_DIR="Le fichier n'a pas pu être téléchargé car il manque un dossier temporaire."
RSFP_UPLOAD_ERR_CANT_WRITE="Le fichier n'a pas pu être téléchargé car le serveur n'a pas pu écrire le fichier sur le disque."
RSFP_UPLOAD_ERR_EXTENSION="Une extension de PHP a arrêté le téléchargement de fichier."
; FILE MANAGER
RSFP_SELECT_FILE="Sélectionner le fichier du serveur"
RSFP_CURRENT_LOCATION="Localisation actuel est"
RSFP_CANT_UPLOAD="Vous ne pouvez pas transférer des fichiers dans ce répertoire. S’il vous plaît, changez les droits de ce dossier <b>writable</b> pour permettre le transfert."
RSFP_UPLOAD_FILE="Télécharger le fichier"
RSFP_FILE="Fichier"
COM_RSFORM_SUCCESSFULLY_UPLOADED="%s téléversé avec succès."
COM_RSFORM_FAILED_TO_UPLOAD_IN="Échec du téléchargement de %1$s dans %2$s!"
; WIZARD
COM_RSFORM_NEW_FORM_WIZARD="Nouveau (Wizard)"
RSFP_NEW_FORM_STEP_2_1="Étape 1 : Informations générales sur le formulaire"
RSFP_WHATS_FORM_TITLE="Nommez votre formulaire"
RSFP_WHATS_FORM_TITLE_DESC="C'est le titre de votre formulaire. Il est donc préférable de choisir un nom convivial, par exemple \"_QQ_\"Nous contactez\"_QQ_\" ou \"_QQ_\"Formulaire\"_QQ_\", il apparaîtra dans le frontend."
RSFP_WHATS_FORM_TITLE_VALIDATION="Veuillez indiquer le titre de votre formulaire."
RSFP_WHATS_FORM_LAYOUT="Choisir un framework"
RSFP_WHATS_FORM_LAYOUT_DESC="Choisissez une mise en page de votre formulaire. La mise en page détermine l'apparence des champs de votre formulaire et de la légende. Cliquez sur n'importe quelle disposition désirée et l'image va changer en vous montrant un petit aperçu de l'arrangement de la disposition."

RSFP_NEW_FORM_STEP_2_2="Étape 2 : Emailing des résultats"
RSFP_WANT_SCROLL_TO_THANK_YOU_MESSAGE="Voulez-vous que le formulaire soit défilé vers le message de remerciement?"
RSFP_WANT_POPUP_THANK_YOU_MESSAGE="Voulez-vous que le message de remerciement soit affiché dans une fenêtre pop-up ?"
RSFP_WANT_ADMIN_EMAIL_RESULTS="Vous voulez recevoir les résultats dans votre courriel?"
RSFP_WHERE_EMAIL_RESULTS="À quelle adresse voulez-vous envoyer les résultats?"
RSFP_WHERE_EMAIL_RESULTS_DESC="Si vous souhaitez que les résultats de la soumission vous soit envoyé, veuillez remplir le champ ci-dessus avec une adresse de courriel correcte. Si vous le laissez vides les soumissions resteront visibles dans la section \"_QQ_\"\\Gestion soumissions\"_QQ_\"\\."
RSFP_WANT_SUBMITTER_EMAIL_RESULTS="Vous voulez une copie de la confirmation par courriel à l'expéditeur ?"
RSFP_WANT_SUBMITTER_EMAIL_RESULTS_DESC="Définissez-le sur \"_QQ_\"Oui\"_QQ_\" si vous souhaitez que l'expéditeur reçoive un courriel concernant la confirmation de sa soumission."

RSFP_NEW_FORM_STEP_2_3="Étape 3 : Soumission réussie"
RSFP_WHAT_DO_YOU_WANT_SUBMISSION="Que voulez-vous faire après que le formulaire soit envoyé avec succès ?"
RSFP_SUBMISSION_REFRESH_PAGE="Juste rafraîchir la page du formulaire"
RSFP_SUBMISSION_THANKYOU="Afficher le message \"_QQ_\"Merci\"_QQ_\" à l'utilisateur"
RSFP_SUBMISSION_REDIRECT_TO="Rediriger le soumetteur vers une URL spécifiée (adresse web)"
RSFP_SUBMISSION_REDIRECT_WHERE="Où voulez-vous que l'utilisateur soit redirigé?"
RSFP_SUBMISSION_REDIRECT_WHERE_DESC="Si vous avez choisi rediriger l'émetteur à une URL spécifiée, il suffit de taper l'URL ici. S’il vous plaît, assurez-vous que vous tapez l'URL complètement (par exemple, http://www.rsjoomla.com) afin que cela fonctionne correctement."
RSFP_SUBMISSION_REDIRECT_WHERE_VALIDATION="S’il vous plaît, indiquer l'URL complète (adresse web) que vous souhaitez rediriger l'utilisateur."
RSFP_SUBMISSION_WHAT_THANKYOU="Quel message voulez-vous afficher à l'utilisateur?"
RSFP_SUBMISSION_WHAT_THANKYOU_DESC="Si vous avez choisi d'afficher un message de \"_QQ_\"Merci\"_QQ_\" à l'utilisateur, il suffit de taper le message dans la zone de l'éditeur de texte."
RSFP_THANKYOU_DEFAULT="Merci, votre soumission nous a été transmise! Nous vous contacterons dès que possible."

RSFP_NEW_FORM_STEP_3="Optionnel: Formulaires prédéfinis"
RSFP_NEW_FORM_STEP_3_DESC="Vous pouvez choisir parmi un ensemble de formulaires prédéfinis. Les formulaires contiennent déjà les champs dont vous pouvez avoir besoin (toutefois, vous pouvez ajouter, modifier et supprimer comme vous s'il vous plaît) et sont entièrement fonctionnels. Si vous ne voulez pas d'une forme prédéfinie, il suffit d'utiliser l'option « Formulaire vierge »."
RSFP_WHAT_PREDEFINED_FORM="Quel formulaire prédéfinie voulez-vous utiliser ?"
RSFP_PREDEFINED_BLANK_FORM="Formulaire en blanc (ne pas utiliser un formulaire prédéfini)"
COM_RSFORM_PREDEFINED_CALCULATIONS_FORM="Formulaire de calcul"
COM_RSFORM_PREDEFINED_SIMPLE_CONTACT_FORM="Formulaire de contact simple"

RSFP_FORM_DEFAULT_TITLE="Sans titre"
RSFP_ADMIN_EMAIL_DEFAULT_SUBJECT="Nouvelle soumission de '%s'!"
RSFP_ADMIN_EMAIL_DEFAULT_MESSAGE="Vous avez une nouvelle soumission."
RSFP_USER_EMAIL_DEFAULT_SUBJECT="Je vous remercie pour votre soumission!"
RSFP_USER_EMAIL_DEFAULT_MESSAGE="Merci de nous contacter. Nous vous répondrons dès que possible."
; CONFIGURATION
RSFP_CONFIG="Paramètres"
RSFP_CODE="Votre Code"
RSFP_CODE_DESC="Veuillez saisir votre code pour recevoir les mises à jour."
RSFP_DEBUG="Mode débogage"
RSFP_DEBUG_DESC="Activer le mode debug (montrer toutes les erreurs)."
RSFP_IIS="Mode de compatibilité IIS"
RSFP_IIS_DESC="Utiliser cette option si vous avez des problèmes de soumettre votre formulaire sur un serveur Windows."
RSFP_EDITOR="Mode de compatibilité de l'éditeur WYSIWYG"
RSFP_EDITOR_DESC="Utiliser cette option si vous avez des problèmes avec vos paramètres de l'éditeur, telles que le décapage automatiquement des URL de votre site."
RSFP_ENABLE_SYNTAX_HIGHLIGHTING="Activer la coloration des syntaxiques"
RSFP_ENABLE_SYNTAX_HIGHLIGHTING_DESC="Activer la coloration des syntaxiques pour les zones de script HTML, CSS, JavaScript et PHP"
RSFP_GLOBAL_DATE_MASK="Masque de date (pour soumettre les dates)"
RSFP_GLOBAL_DATE_MASK_DESC="C'est le masque de saisie d'une date qui sera utilisée lors de l'affichage de la date. Il est par défaut \"_QQ_\"Y-m-d H:i:s\"_QQ_\"."
RSFP_GOOGLE_API_KEY="Clé API Google"
RSFP_GOOGLE_API_KEY_DESC="Tous les services Google nécessitent une clé API à partir du 22 juin 2016. Voir https://console.developers.google.com/ pour plus de détails sur l'obtention d'une clé API."
COM_RSFORM_DISABLE_MULTILANGUAGE="Désactiver les langues multiples"
COM_RSFORM_DISABLE_MULTILANGUAGE_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez désactiver la traduction multilingue dans vos formulaires."
COM_RSFORM_DEFAULT_LANGUAGE="Langue par défaut"
COM_RSFORM_DEFAULT_LANGUAGE_DESC="Sélectionnez votre langue préférée lors de l'édition des formulaires. Choisissez ceci si vous avez déjà modifié vos formulaires dans une autre langue et souhaitez conserver ces valeurs au lieu de revenir à en-GB."
COM_RSFORM_ENABLE_LOGGING="Enable Email Logging"
COM_RSFORM_ENABLE_LOGGING_DESC="Set this to Yes if you would like the component to record all email sending attempts to a file named rsform_email_log.php inside your Joomla! Log Path"
COM_RSFORM_ENABLE_VERBOSE_LOGGING="Verbose Email Logging"
COM_RSFORM_ENABLE_VERBOSE_LOGGING_DESC="Set this to Yes if you would like to capture more information from the email sending attempts."
COM_RSFORM_GRID_SETTINGS="Disposition de la grille"
COM_RSFORM_GRID_SHOW_PREVIEWS="Afficher les aperçus du champ"
COM_RSFORM_GRID_SHOW_PREVIEWS_DESC="Réglez cette valeur sur Non si vous souhaitez économiser de l'espace dans le constructeur de mise en page de la grille en n'affichant pas les prévisualisations du champ."
COM_RSFORM_GRID_SHOW_CAPTION="Afficher la légende du champ"
COM_RSFORM_GRID_SHOW_CAPTION_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez afficher la légende du champ au lieu du nom."
RSFP_REQUEST_TIMEOUT="Pause entre les demandes (secondes)"
RSFP_REQUEST_TIMEOUT_DESC="Spécifiez une pause (en secondes) entre les requêtes AJAX. Certains serveurs peuvent avoir besoin de ce afin d'éviter d'être signalé par leur pare-feu comme un attaquant."
RSFP_THOUSANDS_SEPARATOR="Séparateur milliers"
RSFP_THOUSANDS_SEPARATOR_DESC="Définir le séparateur des milliers."
RSFP_DECIMAL_SEPARATOR="Séparateur décimal"
RSFP_DECIMAL_SEPARATOR_DESC="Définir le séparateur des décimals."
RSFP_DECIMALS="Décimales"
RSFP_DECIMALS_DESC="Nombre de décimales à utiliser."
RSFP_BACKUP_SETTINGS="Sauvegarde"
RSFP_BACKUP_MASK="Nom du fichier de sauvegarde par défaut"
RSFP_BACKUP_MASK_DESC="Spécifiez le nom du fichier de sauvegarde, sans spécifier d'extension.<br/> Remarque : Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants<br /><strong>{domain}</strong> - pour le nom de domaine,<br /><strong>{date}</strong> - pour la date courante."
RSFP_SECURITY="Sécurité"
RSFP_GLOBAL_XSS_FILTER="XSS filtrage"
RSFP_GLOBAL_XSS_FILTER_DESC="Filtrage XSS est un contrôle lors de la modification des données soumises afin que les attaques XSS ne puissent être effectuées sur votre site Internet lors de l'affichage des données. Habituellement, le filtrage Joomla! devrait suffire, mais s'il génère des erreurs, préférer l'utilisation du filtrage interne à RSForm! Pro. Veuillez désactiver cette option <b>UNIQUEMENT si vous savez ce que vous faites</b>."
RSFP_XSS_USE_JOOMLA="Utiliser le filtrage de saisie de Joomla!"
RSFP_XSS_USE_RSFORM="Utiliser le filtrage de saisie de RSForm! Pro"
RSFP_XSS_NO_FILTERING="N'effectuez aucun filtrage XSS"
RSFP_ALLOW_UNSAFE="Autoriser les fichiers dangereux"
RSFP_ALLOW_UNSAFE_DESC="Définir cette valeur à Oui permettra d'envoyer des fichiers potentiellement dangereux via RSForm! Pro. Ceci va essayer de scanner les archives téléchargées pour les fichiers .php ainsi que de refuser tous les fichiers .php à télécharger si réglé sur No."
COM_RSFORM_USE_CSRF="Utiliser les jetons CSRF"
COM_RSFORM_USE_CSRF_DESC="En définissant cette valeur sur Oui les jetons CSRF de Joomla! seront ajoutés aux requêtes de votre formulaire (et de votre côté serveur vérifié) pour éviter les falsifications de requêtes intersites."
COM_RSFORM_DISPOSABLE_EMAIL_ADDRESSES="Liste des domaines de messagerie jetables"
COM_RSFORM_DISPOSABLE_EMAIL_ADDRESSES_DESC="Lorsque vous utilisez la validation de l'adresse e-mail dans vos champs, l'adresse e-mail sera vérifiée dans cette liste. Si le domaine correspond, il sera rejeté.<br />Veuillez spécifier chaque domaine sur sa propre ligne."
COM_RSFORM_DEFAULTS="Valeurs par défaut"
COM_RSFORM_DEFAULT_LAYOUT="Mise en page par défaut"
COM_RSFORM_DEFAULT_LAYOUT_DESC="C'est la mise en page par défaut avec laquelle les nouveaux formulaires seront construits."
COM_RSFORM_DEFAULT_LOAD_LAYOUT_FRAMEWORK="Charger la mise en page CSS / JS"
COM_RSFORM_DEFAULT_LOAD_LAYOUT_FRAMEWORK_DESC="C'est le paramètre par défaut pour l'option 'Charger la mise en page CSS / JS' dans les nouveaux formulaires."
COM_RSFORM_EXPORT_MASK="Nom du fichier d'exportation par défaut"
COM_RSFORM_EXPORT_MASK_DESC="Spécifiez le nom du fichier d'exportation des soumissions, sans spécifier une extension.<br/> Remarque : Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants<br /><strong>{domain}</strong> - pour le nom de domaine,<br /><strong>{date}</strong> - pour la date courante<br /><strong>{formId}</strong> - pour l'ID du formulaire."
COM_RSFORM_EXPORT_LIMIT="Exporter les soumissions (AJAX)"
COM_RSFORM_EXPORT_LIMIT_DESC="Configurez le nombre maximum de soumissions à exporter avec chaque requête AJAX. Diminuez ce nombre si votre serveur ne gère pas cette quantité d'informations ou l'augmente s'il le fait."
COM_RSFORM_PREVIEW_ITEMID="Form Preview Menu Item ID"
COM_RSFORM_PREVIEW_ITEMID_DESC="Please select the menu item you want to open the form in when clicking on the 'Preview' toolbar button, otherwise it will default to the 'Home' menu item."
COM_RSFORM_PREVIEW_ITEMID_DEFAULT="- No Itemid selected -"

RSFP_CONFIGURATION_SAVED="La configuration a été enregistrée avec succès !"
; BACKUP
RSFP_BACKUP_SCREEN="Sauvegarde"
RSFP_BACKUP_SUBMISSIONS="Inclure des sousmissions?"
RSFP_BACKUP_SUBMISSIONS_DESC="Réglez-le sur 'Oui' si vous souhaitez inclure des données de soumissions dans votre backup."
RSFP_BACKUP_GENERATE="Générer un fichier de sauvegarde"
RSFP_BACKUP="Sauvegarde"
RSFP_BACKUP_SELECT="Veuillez sélectionner au moins une forme de sauvegarde !"
RSFP_BACKUP_RESTORE_CANNOT_CONTINUE_WRITABLE_PERMISSIONS="Pour utiliser les fonctions Backup ou la Restauration, s'il vous plaît assurez-vous que la communauté Joomla! Dossier Temp <strong>%s</ strong> est accessible en écriture."
RSFP_ERROR="Erreur"
RSFP_STATUS="Statut"
RSFP_STATUS_BACKING_UP_FORM_STRUCTURE_LEFT="Sauvegarde structure de formulaire, %d formulaires quittés..."
RSFP_STATUS_BACKING_UP_FORM_SUBMISSIONS_LEFT="Sauvegarde de soumissions pour formulaire #%d, %d soumissions quittés..."
RSFP_STATUS_FINISHING_UP_SUBMISSIONS_FOR_FORM="Faire la finition  des soumissions pour formulaire  #%d..."
RSFP_STATUS_COMPRESSING_FILES="Compression de fichiers..."
RSFP_BACKUP_KEEP_ID_LABEL="Garder ID du formulaire de backup"
RSFP_BACKUP_KEEP_ID_DESC="Essayez de restaurer formulaires et de garder les IDs fournis par la backup. Si un formulaire existe déjà avec cet ID, il sera ignoré."
RSFP_BACKUP_NAME_LABEL="Nom de fichier"
RSFP_BACKUP_NAME_DESC="Indiquez le nom du fichier de backup. L'extension (.tgz) sera automatiquement ajouté.<br/> Remarque: Vous pouvez utiliser les espaces réservés avec <br /><strong>{domain}</strong> - pour le nom de domaine, <br /><strong>{date}</strong> - pour la date actuelle."
; RESTORE
COM_RSFORM_LEGACY_BACKUPS_CAN_NO_LONGER_BE_RESTORED="Il semble que vous essayez de restaurer une sauvegarde prise à partir d'une ancienne version de RSForm! Pro. Malheureusement, à cause des changements structurels et du cadre, les sauvegardes héritées ne peuvent plus être restaurées."
RSFP_RESTORE_SCREEN="Restauration"
RSFP_BACKUP_ARCHIVE="Archive de sauvegarde (.tgz)"
RSFP_BACKUP_ARCHIVE_DESC="Veuillez sélectionner le RSForm! Archive de sauvegarde Pro - le format de fichier accepté est .tgz"
RSFP_RESTORE="Restauration"
RSFP_OVERWRITE_FORMS="Ecraser les formulaires existantes?"
RSFP_OVERWRITE_FORMS_DESC="En réglant ce paramètre Oui, tous vos formulaires actuels seront effacés!"
RSFP_OVERWRITE_WARNING="Attention ! Vous avez choisi de remplacer vos formulaires existants (cela inclut également les soumissions). Vous ne pourrez pas récupérer vos anciens formulaires (et vos soumissions) après la restauration, car ils seront supprimés."
RSFP_RESTORE_NO_FILE_SELECTED="Vous n'avez pas sélectionné de fichier à restaurer - veuillez fournir une archive de sauvegarde .tgz."
RSFP_RESTORE_NOT_VALID_EXTENSION="Le fichier n'a pas d'extension valide (%s)!"
RSFP_UPLOAD_ERROR="Impossible de télécharger le fichier suivant: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_INI_SIZE="Le fichier téléchargé excède la taille de téléchargement maximale de ce serveur: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_FORM_SIZE="Le fichier téléchargé excède la taille maximale du fichier de ce formulaire: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_PARTIAL="Le fichier n'a été que partiellement téléchargé: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_NO_TMP_DIR="Ce serveur manque un dossier temporaire, les téléchargements de fichiers ne sont pas possibles: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_CANT_WRITE="Impossible d'écrire le fichier sur le disque: %s"
RSFP_UPLOAD_ERROR_PHP_EXTENSION="Une extension de PHP a arrêté le téléchargement de fichier: %s"
RSFP_DECOMPRESSING_ARCHIVE="Décompression archives..."
RSFP_READING_METADATA_INFORMATION="Lecturer des informations de métadonnées..."
RSFP_REMOVING_OLD_FORMS="Retrait des formulaires anciennes..."
RSFP_RESTORING_FORM_STRUCTURE="Formulaire restauration de <strong>%s</strong> structure..."
RSFP_RESTORE_COMPLETE="Restauration terminée!"
RSFP_RESTORING_FORM_SUBMISSIONS="Restauration de sousmissions <strong>%s</strong>de formulaire, partie %d..."
RSFP_BACKUP_INFORMATION="Informations de sauvegarde"
RSFP_BACKUP_OS="Système d'exploitation"
RSFP_BACKUP_WEBSITE="Site Web"
RSFP_BACKUP_AUTHOR="Auteur"
RSFP_BACKUP_DATE="Date de prise de"
RSFP_DELETING_TEMPORARY_FOLDER="Suppression des fichiers temporaires..."
RSFP_TMP_FOLDER_REMOVED="Les fichiers temporaires supprimés."
RSFP_RESTORE_NOINSTALL="Restauration a échoué. Malheureusement nous ne pourrions pas trouver un fichier XML dans l'archive."
RSFP_RESTORE_BADFILE="Restauration a échoué. Le fichier XML ne peut pas être lu ou n'est pas un RSForm valide ! Package Pro sauvegarde."
RSFP_RESTORE_OK="Restauré avec succès !"
RSFP_JSON_DECODING_ERROR="Réponse JSON ne peut pas être décodé. Serveur aurait renvoyé une erreur. %s"
RSFP_RESTORE_FORM="Formulaire"
RSFP_RESTORE_STRUCTURE="Structure"
RSFP_RESTORE_SUBMISSIONS="Soumissions"
; SUBMISSIONS MENU ITEM
RSFP_SUBMISSION_LAYOUT="Voir soumissions"
RSFP_SHOW_SUBMISSIONS_LANGUAGE="Dans"
RSFP_SHOW_SUBMISSIONS_LANGUAGE_DESC="Choisissez l'afficher des soumissions dans la langue sélectionnée"
RSFP_SUBMISSIONS_ALL_LANGUAGES="Toutes les langues"
RSFP_ENABLE_SUBMISSIONS="Activer l'affichage des soumissions?"
RSFP_ENABLE_SUBMISSIONS_DESC="Indiquer ce Oui après que vous avez configuré votre élément de menu afin que les personnes aient accès à cette page. Il s'agit d'une mesure de sécurité, afin que les gens ne soient pas en mesure de concevoir l'URL afin de visualiser les présentations des autres formes (qui peuvent contenir des informations sensibles)."
RSFP_ENABLE_SUBMISSIONS_SEARCH="Afficher le filtre de recherche"
RSFP_ENABLE_SUBMISSIONS_SEARCH_DESC="Activer le filtre de recherche"
RSFP_SORT_SUBMISSIONS="Tri des soumissions"
RSFP_SORT_SUBMISSIONS_DESC="Définir dans quel ordre les soumissions sont triées (par date soumise)."
RSFP_SHOW_SUBMISSIONS_FOR_USERID="Montrer des soumissions pour l'ID d'utilisateur"
RSFP_SHOW_SUBMISSIONS_FOR_USERID_DESC="Specify multiple user IDs by separating them with a comma (eg. <b>1,2,3</b>)"
COM_RSFORM_SHOW_LOGGED_IN_SUBMISSIONS="Afficher les envois des utilisateurs connectés"
COM_RSFORM_SHOW_LOGGED_IN_SUBMISSIONS_DESC="Mettre à 'Oui' si vous souhaitez afficher les soumissions faites par l'utilisateur connecté actuel."
COM_RSFORM_SHOW_ALL_SUBMISSIONS="Afficher toutes les remises"
COM_RSFORM_SHOW_ALL_SUBMISSIONS_DESC="Définir à \"Oui\" si vous souhaitez afficher toutes les soumissions."
COM_RSFORM_SEARCH_IN="Zones de recherche"
COM_RSFORM_SEARCH_IN_DESC="Sélectionnez dans quelles zones rechercher des résultats."
COM_RSFORM_SEARCH_DATE_SUBMITTED="Date de soumissions"
COM_RSFORM_SEARCH_USERNAME="Nom d'utilisateur"
COM_RSFORM_SEARCH_USERIP="IP de l'utilisateur"
COM_RSFORM_SEARCH_FIELD_VALUE="Valeurs du champ"
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_EXPORT_FILENAME="Nom du fichier PDF"
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_EXPORT_FILENAME_DESC="Lorsque vous téléchargez une soumission en format PDF, c'est le nom du fichier. Vous pouvez utiliser des espaces réservés pour créer une valeur dynamique."
RSFP_SHOW_CONFIRMED_SUBMISSIONS="Montrer seulement CONFIRMEE mémoires"
RSFP_SHOW_CONFIRMED_SUBMISSIONS_DESC="Définir si seulement confirmés mémoires apparaissent."
RSFP_HTML_LAYOUT="Mise en page HTML"
RSFP_HTML_LAYOUT_DESC="Ce code HTML est analysé dans la position de module que vous choisissez. Ne pas retirer la balise {formdata}, puisqu'elle est remplacée avec la sortie de données."
RSFP_ROW_LAYOUT="Mise en page ligne"
RSFP_ROW_LAYOUT_DESC="Ce code HTML est analysé et tous vos ID de champ comme {FullName:value} sont remplacées par les données de l'utilisateur. Utilisez {Détails} du texte {/ détails} pour afficher un lien détails qui pointe vers la mise en page de détails."
RSFP_DETAILS_LAYOUT="Détails mise en pages"
RSFP_DETAILS_LAYOUT_DESC="Ce code HTML est analysé et tous vos ID de champ comme {FullName:value} sont remplacées par les données de l'utilisateur."
; Directory Menu item
RSFP_SUBM_DIR_FORM="Formulaire"
RSFP_SUBM_DIR_LANGUAGE="Langue"
RSFP_SUBM_DIR_LANGUAGE_DESC="Choisissez d'afficher les soumissions dans la langue sélectionnée."
RSFP_SUBM_DIR_ENABLE_DIRECTORY="Activer le répertoire"
RSFP_SUBM_DIR_ENABLE_DIRECTORY_DESC="Réglez cette valeur sur Oui après avoir configuré les détails de votre répertoire afin que les gens aient accès à cette page. Il s'agit d'une mesure de sécurité, de façon à ce que les gens ne soient pas en mesure de fabriquer l'URL afin de voir le répertoire des soumissions d'autres formulaires (qui peuvent contenir des informations sensibles)."
RSFP_SUBM_DIR_SHOW_DESCRIPTIONS="Afficher les descriptions de champ"
RSFP_SUBM_DIR_SHOW_DESCRIPTIONS_DESC="Mettez cette valeur à Oui si vous souhaitez afficher la propriété 'Description' de chaque champ comme infobulle lors de l'édition d'une soumission."
RSFP_SUBM_DIR_CONFIRMED="Montrer seulement CONFIRMEE mémoires"
RSFP_SUBM_DIR_CONFIRMED_DESC="Définir si seulement confirmés mémoires apparaissent."
RSFP_SUBM_DIR_USERID="Montrer des soumissions pour l'ID d'utilisateur"
RSFP_SUBM_DIR_USERID_DESC="Specify multiple user IDs by separating them with a comma (eg. <b>1,2,3</b>)."
RSFP_SUBM_DIR_ITEMS="Nombre d'articles"
RSFP_SUBM_DIR_ITEMS_DESC="Définissez le nombre de soumissions à afficher sur une seule page."
COM_RSFORM_DIRECTORY_VIEW_DEFAULT_TITLE="Répertoire des soumissions"
COM_RSFORM_SHOW_FILTERING_RESULT="Afficher uniquement les résultats de filtrage"
COM_RSFORM_SHOW_FILTERING_RESULT_DESC="Réglez cette valeur sur Oui si vous souhaitez permettre à l'utilisateur de simplement rechercher dans le répertoire et de ne pas voir la liste complète des soumissions."
COM_RSFORM_FILTER_VALUES="Filtrer les valeurs"
COM_RSFORM_FILTER_VALUES_DESC="Afficher les soumissions qui correspondent à ces valeurs."
COM_RSFORM_DYNAMIC_FILTER_VALUES="Dynamic Filtering Values"
COM_RSFORM_DYNAMIC_FILTER_VALUES_DESC="Specify which fields will show up as dropdowns in the frontend. Type in the exact name of the field and populate the textarea with the list of predefined values, each on a new line. PHP code can also be added here."
COM_RSFORM_ADD_VALUE="Ajouter une valeur"
COM_RSFORM_REMOVE_VALUE="Supprimer la valeur"
COM_RSFORM_REMOVE_VALUE_SURE="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette valeur ?"
COM_RSFORM_FIELD_NAME="Nom du champ"
COM_RSFORM_FIELD_VALUE="Valeur"
COM_RSFORM_FIELD_VALUES="Values"
COM_RSFORM_LIST_OF_OPTIONS="List of Options"
COM_RSFORM_OPERATOR="Operator"
COM_RSFORM_OPERATOR_IS="est"
COM_RSFORM_OPERATOR_IS_NOT="n'est pas"
COM_RSFORM_OPERATOR_CONTAINS="contient"
COM_RSFORM_OPERATOR_CONTAINS_NOT="ne contient pas"
COM_RSFORM_OPERATOR_STARTS="commence par"
COM_RSFORM_OPERATOR_STARTS_NOT="ne commence pas par"
COM_RSFORM_OPERATOR_ENDS="se termine par"
COM_RSFORM_OPERATOR_ENDS_NOT="ne se termine pas par"
COM_RSFORM_OPERATOR_GREATER_THAN="supérieur à"
COM_RSFORM_OPERATOR_GREATER_OR_EQUAL="supérieur ou égal à"
COM_RSFORM_OPERATOR_LESS_THAN="inférieur à"
COM_RSFORM_OPERATOR_LESS_OR_EQUAL="inférieur ou égal à"
COM_RSFORM_FILTER_GLUE="Colle de filtre"
COM_RSFORM_FILTER_GLUE_DESC="Sélectionnez si vous voulez filtrer les valeurs en spécifiant une clause OU (toutes les valeurs correspondantes) ou une clause ET (toutes les valeurs correspondantes)."
COM_RSFORM_DIR_ENCLOSURE="Enclenchement CSV"
COM_RSFORM_DIR_ENCLOSURE_DESC="L'enveloppe CSV contient chaque valeur dans le fichier CSV et est généralement un guillemet double (&quot;). Par exemple : &quot;Valeur 1&quot;,&quot;Valeur 2&quot;,&quot;Valeur 3&quot;"
COM_RSFORM_DIR_DELIMITER="Délimiteur CSV"
COM_RSFORM_DIR_DELIMITER_DESC="Le délimiteur (séparateur) est placé entre les valeurs de champ et est habituellement une virgule (,). Par exemple: valeur 1,valeur 2,valeur 3"
COM_RSFORM_DIR_TOTAL_CACHE="Cache Time (minutes)"
COM_RSFORM_DIR_TOTAL_CACHE_DESC="For large directories you can cache some information to optimize loading time - use 0 to disable caching."
COM_RSFORM_OR="OU"
COM_RSFORM_AND="ET"
COM_RSFORM_EDIT_DIRECTORY="Modifier le répertoire"
COM_RSFORM_DIR_DEFAULT_ORDERING="Colonne de tri par défaut"
COM_RSFORM_DIR_DEFAULT_ORDERING_DESC="Trier les résultats par défaut par cette colonne lors du chargement de la page."
COM_RSFORM_DIR_DEFAULT_DIRECTION="Direction par défaut du tri"
COM_RSFORM_DIR_DEFAULT_DIRECTION_DESC="Trier les résultats par défaut par cette direction lorsque la page est chargée."
COM_RSFORM_MAKE_SURE_FIELDS_ARE_UNIQUE_FIELD_IS_SPECIFIED_MULTIPLE_TIMES="Make sure the 'Dynamic Filtering Values' fields are unique - the field '%s' shows up more than once."
; FORM MENU ITEM
COM_RSFORM_MENU_FORM="Formulaire"
COM_RSFORM_MENU_FORM_DESC="Affiche le formulaire sélectionné dans le frontend, où l'utilisateur sera en mesure de le soumettre."
COM_RSFORM_SELECT_FORM="Formulaire"
COM_RSFORM_SELECT_FORM_DESC="Sélectionnez le formulaire que vous souhaitez afficher dans ce lien de menu."
COM_RSFORM_EDIT_FORM="Modifier le formulaire"
; LEGACY?
RSFP_TITLE="Titre"
RSFP_TYPE="Type de texte"
RSFP_NAME="Nom"
RSFP_PREVIEW="Aperçu"
RSFP_EDIT="Modifier"
RSFP_DELETE="Supprimer"
RSFP_PUBLISHED="Publié"
RSFP_LINK_TO_MENU="Ajouter au menu"
RSFP_SEARCH="Rechercher"
RSFP_DATE="Date"
RSFP_FROM="A partir de"
RSFP_TO="À"
RSFP_TOOLS="Outils"
RSFP_FINISH="Terminé"
RSFP_DO_COPY="Copie"
ERRORNOFILE="Erreur. Fichier non spécifié."
RSFP_ARE_YOU_SURE_DELETE="Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer cet élément ?"
; MAPPINGS
RSFP_FORM_MAPPINGS="Mappages"
RSFP_FORM_MAPPINGS_NEW="Nouvelle requête"
RSFP_FORM_MAPPINGS_DATABASE_TABLE="Table de base de données"
RSFP_FORM_MAPPINGS_QUERY="Requête"
RSFP_FORM_MAPPINGS_ACTIONS="Actions"
RSFP_FORM_ENABLE_MAPPINGS="Activer les mappages"
RSFP_FORM_MAPPINGS_CONNECTION="Type de connexion"
RSFP_FORM_MAPPINGS_METHOD="Méthode"
RSFP_FORM_MAPPINGS_CONNECTION_LOCAL="Locale"
RSFP_FORM_MAPPINGS_CONNECTION_REMOTE="Distance"
RSFP_FORM_MAPPINGS_HOST="Hôte"
RSFP_FORM_MAPPINGS_PORT="Port"
RSFP_FORM_MAPPINGS_DRIVER="Chauffeur"
RSFP_FORM_MAPPINGS_USERNAME="Nom d'utilisateur"
RSFP_FORM_MAPPINGS_PASSWORD="Mot de passe"
RSFP_FORM_MAPPINGS_DATABASE="Base de données"
RSFP_FORM_MAPPINGS_CONNECT="Se connecter à la base de données"
RSFP_FORM_MAPPINGS_METHOD_INSERT="Insérer"
RSFP_FORM_MAPPINGS_METHOD_UPDATE="Mise à jour"
RSFP_FORM_MAPPINGS_METHOD_DELETE="Supprimer"
RSFP_FORM_MAPPINGS_METHOD_REPLACE="Remplacer"
RSFP_FORM_MAPPINGS_SELECT_TABLE="Veuillez sélectionner une table de base de données"
RSFP_FORM_MAPPINGS_TABLE="Table de base de données"
RSFP_SET="DÉFINIR"
RSFP_WHERE="OÙ"
RSFP_OR="OU"
RSFP_AND="ET"
RSFP_OPERATOR_EQUALS="Est égale à"
RSFP_OPERATOR_NOTEQUAL="Pas égal à"
RSFP_OPERATOR_GREATER_THAN="Supérieure à"
RSFP_OPERATOR_LESS_THAN="Moins de"
RSFP_OPERATOR_EQUALS_GREATHER_THAN="Est égal ou supérieur à"
RSFP_OPERATOR_EQUALS_LESS_THAN="Est égal ou inférieur à"
RSFP_OPERATOR_LIKE="Comme"
RSFP_OPERATOR_STARTS_WITH="Commence par"
RSFP_OPERATOR_ENDS_WITH="Se termine par"
RSFP_PLEASE_SELECT_A_DATABASE_FIRST="Veuillez d'abord sélectionner une base de données."
RSFP_PLEASE_SELECT_A_DRIVER_FIRST="Veuillez d'abord sélectionner un chauffeur."
RSFP_DB_ERROR="Erreur de base de données : %s"
COM_RSFORM_NO_MAPPINGS_HAVE_BEEN_CONFIGURED="Aucun mappage de base de données n'a été configuré."
COM_RSFORM_PLEASE_ADD_SOME_DATA_TO_YOUR_COLUMNS_BEFORE_SAVING="Veuillez ajouter des données à vos colonnes avant d'enregistrer."
; CONDITIONAL FIELDS
RSFP_CONDITIONAL_FIELDS="Champs conditionnels"
RSFP_FORM_CONDITION_NEW="État neuf"
RSFP_CONDITION_SHOW="Voir l'établissement"
RSFP_CONDITION_HIDE="Cacher"
RSFP_CONDITION_BLOCK="bloc (étiquette + champ)"
RSFP_CONDITION_FIELD="champ"
RSFP_CONDITION_ALL="Tous"
RSFP_CONDITION_ANY="n'importe quel"
RSFP_CONDITION_IS="est"
RSFP_CONDITION_IS_NOT="n'est pas"
RSFP_SHOW_FIELD_IF_THE_FOLLOWING_MATCH="%1$s %2$s %3$s si %4$s ce qui suit correspond à:"
RSFP_CONDITION_SAVED="La condition a été enregistrée avec succès !"
RSFP_CONDITION_ERROR="Il y avait une erreur lors de l'enregistrement de la condition."
RSFP_CONDITION_FIELD_NAME="Nom du composant"
RSFP_CONDITIONS_ACTIONS="Actions"
RSFP_CONDITION_DELETE_SURE="Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer cette condition ?"
RSFP_CONDITION_PLEASE_ADD_OPTIONS="S'il vous plaît, ajouter quelques groupes de listes déroulantes, cases à cocher ou radio sur votre formulaire."
RSFP_CONDITION_MULTILANGUAGE_WARNING="Si vous utilisez plusieurs langues sur votre site Internet, veuillez noter que les conditions sont fixées <b>par langue</b>. Ça signifie que si vous définissez une condition dans une seule langue, vous ne pouvez que l'afficher/cacher dans cette langue."
COM_RSFORM_CONDITION_PLEASE_SELECT_AT_LEAST_ONE_FIELD="Veuillez sélectionner au moins un champ à afficher ou à cacher."
COM_RSFORM_CONDITION_PLEASE_ADD_AT_LEAST_ONE_CONDITION="Veuillez ajouter au moins une condition en appuyant sur le bouton [+]."
COM_RSFORM_NO_CONDITIONS_HAVE_BEEN_CONFIGURED="Aucune condition n'a été configurée."
; POST
RSFP_POST_TO_LOCATION_ADVANCED="Paramètres avancés"
RSFP_POST_ENABLED="Activé"
RSFP_POST_SILENT="Silencieux"
COM_RSFORM_POST_SILENT_DESC="Publier les informations en mode silencieux créera une demande de serveur à l'URL spécifiée ci-dessous. Régler sur Non redirigera le client (navigateur) vers l'emplacement spécifié."
RSFP_POST_METHOD="Méthode (habitude POST)"
RSFP_POST_URL="Post à l'URL"
RSFP_POST_METHOD_POST="POSTER"
RSFP_POST_METHOD_GET="OBTENIR"
RSFP_ADD_POST_VALUE="Ajouter"
RSFP_POST_NAME="Nom"
RSFP_POST_VALUE="Valeur"
RSFP_POST_NAME_PLACEHOLDER="eg. token"
RSFP_POST_VALUE_PLACEHOLDER="eg. {token:value}"
RSFP_POST_TO_LOCATION_HEADERS="En-têtes personnalisés"
COM_RSFORM_POST_TO_LOCATION_HEADERS_DESC="Vous pouvez spécifier des en-têtes personnalisés à envoyer avec la requête."
RSFP_POST_HEADERS_NAME_PLACEHOLDER="eg. Content-Type"
RSFP_POST_HEADERS_VALUE_PLACEHOLDER="par exemple application/json ou {placeholder:value}"
RSFP_POST_ARE_YOU_SURE_DELETE_THIS_FIELD="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce champ ?"
RSFP_POST_ARE_YOU_SURE_DELETE_THIS_HEADER="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet en-tête ?"
COM_RSFORM_POST_TO_LOCATION_CUSTOM_FIELDS="Champs personnalisés"
COM_RSFORM_POST_TO_LOCATION_CUSTOM_FIELDS_DESC="Vous pouvez spécifier des paires de clé / valeur personnalisées si les noms de champs dans votre formulaire ne correspondent pas à ce que votre script attend."
; EDIT FORM
RSFP_COMPONENTS_TAB_TITLE="Composants"
RSFP_PROPERTIES_TAB_TITLE="Propriétés"
RSFP_COMPONENTS_GENERAL_TAB="Générale"
RSFP_COMPONENTS_VALIDATIONS_TAB="Validations"
RSFP_COMPONENTS_ATTRIBUTES_TAB="Attributs"
RSFP_COMPONENTS_FREETEXT_TAB="HTML"
RSFP_DESIGN_TAB="Conception"
RSFP_FORM_TAB="Formulaire"
RSFP_EMAILS_TAB="Courriels"
RSFP_SCRIPTS_TAB="Scripts"
RSFP_EXTRAS_TAB="Extras"
COM_RSFORM_ADD_FIELD="Add Field"
COM_RSFORM_CHOOSE_A_FIELD="Choose a Field"
; FORM EMAILS
RSFP_FORM_EMAILS="Courriels supplémentaires"
RSFP_FORM_EMAILS_NEW="Nouveau courriel"
RSFP_FORM_EMAILS_SUBJECT="Objet"
RSFP_FORM_EMAILS_TO="à"
RSFP_FORM_EMAILS_ACTIONS="Actions"
RSFP_NO_RECIPIENTS_SPECIFIED="Aucun destinataire spécifié"
RSFP_NO_SUBJECT_SPECIFIED="Aucun objet spécifié"
COM_RSFORM_EMAIL_LANGUAGE_SWITCH="Changer de langue"
COM_RSFORM_EMAIL_LANGUAGE_SWITCH_DESC="Si vous souhaitez créer une traduction pour cet e-mail, veuillez sélectionner la langue dans la liste déroulante."
COM_RSFORM_NO_ADDITIONAL_EMAILS_HAVE_BEEN_CONFIGURED="Aucun e-mail supplémentaire n'a été configuré."
; Deletion email
COM_RSFORM_FORM_DELETION_EMAIL="E-mail de suppression"
COM_RSFORM_DELETION_EMAIL="E-mail de suppression"
COM_RSFORM_DELETION_EMAIL_DESC="Cet e-mail est envoyé lorsqu'un envoi est supprimé du frontend, que ce soit par le biais du répertoire des remises ou du placeholder {global:deletion}."
; SUBMISSIONS DIRECTORY
COM_RSFORM_DIRECTORIES_TABLE_CAPTION="Table des répertoires"
RSFP_DIRECTORY="Répertoire"
RSFP_SUBM_DIR="Répertoire des soumissions"
RSFP_SUBM_DIR_DETAILS_LAYOUT="Détails mise en pages"
RSFP_DIRECTORY_TAB="Répertoire"
RSFP_DIRECTORY_EDIT="Info répertoire"
RSFP_DIRECTORY_PERMISSIONS="Permissions"
RSFP_DIRECTORY_FIELDS="champs répertoire"
RSFP_DIRECTORY_SUBMISSION_HEADER="Soumission[%s]"
RSFP_SUBM_DIR_EMAILS="Courriels"
RSFP_SUBM_DIR_CAN_EDIT="Peut éditer les soumissions"
RSFP_SUBM_DIR_EDIT_OWN_SUBMISSIONS="Modifier ses propres soumissions"
RSFP_SUBM_DIR_CAN_DELETE="Peut supprimer les soumissions"
RSFP_SUBM_DIR_DELETE_OWN_SUBMISSIONS="Supprimer ses propres soumissions"
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_LIST="Scripts appelés sur la mise en page de la liste"
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_LIST_DESC="La chaîne <strong>$directoryLayout</strong> contient le code HTML de la page d'inscription du répertoire. <br /> Vous pouvez le modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. Ne pas oublier d'inclure les codes &lt;?php et ?&gt;."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_DETAILS="Scripts appelés sur détails mise en pages"
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_DETAILS_DESC="La chaîne <strong>$directoryLayout</strong> contient le code HTML détails mise en pages du répertoire. <br /> Vous pouvez le modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. Ne pas oublier d'inclure les codes &lt;?php et ?&gt;."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EDIT="Scripts called on Edit Layout"
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EDIT_DESC="The <strong>$this->fields</strong> array contains a list of all the fields displayed on the editing page. You can modify them by adding a PHP script below.<br>Remember to not include the &lt;?php and ?&gt; tags."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_SAVE="Scripts called when submission is updated"
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_SAVE_DESC="The following variables are available <strong>$directory, $submission, $form, $static, $delete, $files, $allowed</strong>. Please use print_r(); and die; to display their contents. You can modify them by adding a PHP script below.<br>Remember to not include the &lt;?php and ?&gt; tags."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EMAIL="Script appelé avant que les courriels du répertoire soient envoyés."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EMAIL_DESC="La variable tableau <strong>$directoryEmail</strong> contient toutes les informations qui seront envoyées dans le courriel. <br /> Vous pouvez la modifier en ajoutant un script PHP ci-dessous. N'oubliez pas de ne pas inclure les balises &lt;?php et ?&gt."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EMAIL_CREATED="Script appelé quand les E-mails du Répertoire sont créés."
RSFP_SUBM_DIR_SCRIPTS_EMAIL_CREATED_DESC="La table <strong>$directoryEmail</strong> contient le contenu de l'e-mail sans espaces réservés remplacés. Vous pouvez utiliser <strong>$placeholders</strong> et <strong>$values</strong> pour effectuer vos propres ajustements. <br /> N'oubliez pas d'inclure les balises &lt;?php et ?&gt;."
COM_RSFORM_DIRECTORY_NO_EMAILS_HAVE_BEEN_CONFIGURED="Aucun e-mail n'a été configuré."

RSFP_SUBM_DIR_SAVED="Répertoire sauvé"
RSFP_SUBM_DIR_AUTOGENERATE_LAYOUT_DISABLED="Mise en page générée automatiquement a été désactivée. Si vous ajoutez plusieurs éléments à votre formulaire, assurez-vous que vous ajoutez les espaces réservés dans le code HTML de l'onglet mise en forme ou bien ils n’apparaîtront pas sur votre formulaire."
RSFP_SUBM_DIR_ENABLE_PDF_SUPPORT="Activer le support PDF"
RSFP_SUBM_DIR_PDF_FILENAME="Nom du fichier PDF"
RSFP_SUBM_DIR_CSV_FILENAME="Nom du fichier CSV"
RSFP_SUBM_DIR_CSV_FILENAME_DESC="Spécifiez le nom du fichier CSV résultant. Vous pouvez utiliser les marqueurs suivants : {formid}, {domain}, {date} et {alias}."
RSFP_SUBM_DIR_ENABLE_CSV_SUPPORT="Activer le support CSV"
COM_RSFORM_DIRECTORY_ALLOW_FULL_CSV_DOWNLOAD="Download All Submissions in CSV"
COM_RSFORM_DIRECTORY_ALLOW_FULL_CSV_DOWNLOAD_DESC="Setting this to Yes will change the 'Download selected as CSV' into 'Download all as CSV'. This will allow users to download all submissions, not just the ones on the current page."
COM_RSFORM_DIRECTORY_HIDE_EMPTY_VALUES="Cacher les valeurs vides"
COM_RSFORM_DIRECTORY_SHOW_GOOGLE_MAP="Afficher la carte Google"
RSFP_SUBM_DIR_LISTING="Afficher en liste"
RSFP_SUBM_DIR_IN_DETAILS="Afficher en détails"
RSFP_SUBM_DIR_SEARCHABLE="Rechargeable"
RSFP_SUBM_DIR_EDITABLE="modifiable"
RSFP_SUBM_DIR_IN_CSV="Exporter en CSV"
RSFP_SUBM_DIR_STATUS="Statut du répertoire"
RSFP_SUBM_DIR_ENABLED="Activé"
RSFP_SUBM_DIR_DISABLED="Désactivé"
RSFP_SUBM_DIR_DISABLED_INSTRUCTIONS="Pour l'activer, configurez les paramètres de ce répertoire et cliquez sur Enregistrer."
RSFP_LAYOUT_DIR_INLINE="En ligne"
RSFP_LAYOUT_DIR_2LINES="2 lignes"
RSFP_LAYOUT_DIR_INLINE_TITLE="En ligne + Titres"
RSFP_LAYOUT_DIR_2LINES_TITLE="2 lignes + Titres"
RSFP_LAYOUT_DIR_2COLS="2 colonnes"
COM_RSFORM_DIRECTORY_FIELD_SORTING="Sorting"
COM_RSFORM_DIRECTORY_DEFAULT_SORTING_AS_STRING="Default Sorting (As String)"
COM_RSFORM_DIRECTORY_SORT_AS_NUMBER="Number"
COM_RSFORM_DIRECTORY_SORT_AS_DATE="Date"
; CALCULATIONS
RSFP_CALCULATIONS="Calculs"
RSFP_CALCULATION_INFO="Pour créer un calcul, utiliser les opérateurs standards suivants: <br /> + &mdash; addition <br /> - &mdash; soustraction <br /> * &mdash; multiplier <br /> / &mdash; division <br /> Vous pouvez également grouper les variables: ({product:value} + {tax:value}) * {qty:value}"
RSFP_SAVE_THIS_CALCULATION="Sauver ce calcul"
RSFP_DELETE_SURE_CALCULATION="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce calcul ?"
COM_RSFORM_PLEASE_TYPE_IN_BEFORE_SAVING_CALCULATION="Veuillez saisir des formules avant d'enregistrer ce calcul."
COM_RSFORM_NO_CALCULATIONS_HAVE_BEEN_CONFIGURED="Aucun calcul n'a été configuré."
COM_RSFORM_NEW_CALCULATION="Nouveau calcul"
COM_RSFORM_CALCULATION_TOTAL_FIELD="Champ résultat"
COM_RSFORM_CALCULATION_TOTAL_FIELD_DESC="Sélectionnez à partir de quel champ contient le résultat (total) du calcul."
COM_RSFORM_CALCULATION_EXPRESSION="Expression mathématique"
COM_RSFORM_CALCULATION_EXPRESSION_DESC="Vous pouvez utiliser des espaces réservés ici, par ex. {myfield:value} + {otherfield:value}"
; Permissions
COM_RSFORM_FORM_DOES_NOT_EXIST="Le formulaire que vous essayez de modifier n'existe pas."
COM_RSFORM_NOT_AUTHORISED_TO_USE_THIS_SECTION="Vous n'êtes pas autorisé à utiliser cette section."
COM_RSFORM_FORMS_MANAGE_PERMISSION="Formulaires d'accès"
COM_RSFORM_FORMS_MANAGE_PERMISSION_DESC="Permet aux utilisateurs de ce groupe d'accéder aux formulaires."
COM_RSFORM_DIRECTORY_MANAGE_PERMISSION="Répertoire d'accès"
COM_RSFORM_DIRECTORY_MANAGE_PERMISSION_DESC="Permet aux utilisateurs de ce groupe d'accéder à la zone du répertoire des formulaires."
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_MANAGE_PERMISSION="Accéder aux soumissions"
COM_RSFORM_SUBMISSIONS_MANAGE_PERMISSION_DESC="Permet aux utilisateurs de ce groupe d'accéder aux soumissions de formulaires."
COM_RSFORM_BACKUP_RESTORE_MANAGE_PERMISSION="Accéder à la sauvegarde et à la restauration"
COM_RSFORM_BACKUP_RESTORE_MANAGE_PERMISSION_DESC="Permet aux utilisateurs de ce groupe d'accéder à la zone de sauvegarde et de restauration."


Anon7 - 2022
AnonSec Team